पवित्र कुरान सूरा अज-ज़ुमर आयत ६९
Qur'an Surah Az-Zumar Verse 69
अज-ज़ुमर [३९]: ६९ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَاَشْرَقَتِ الْاَرْضُ بِنُوْرِ رَبِّهَا وَوُضِعَ الْكِتٰبُ وَجِايْۤءَ بِالنَّبِيّٖنَ وَالشُّهَدَاۤءِ وَقُضِيَ بَيْنَهُمْ بِالْحَقِّ وَهُمْ لَا يُظْلَمُوْنَ (الزمر : ٣٩)
- wa-ashraqati
- وَأَشْرَقَتِ
- And (will) shine
- और चमक उठेगी
- l-arḍu
- ٱلْأَرْضُ
- the earth
- ज़मीन
- binūri
- بِنُورِ
- with (the) light
- नूर से
- rabbihā
- رَبِّهَا
- (of) its Lord
- अपने रब की
- wawuḍiʿa
- وَوُضِعَ
- and (will) be placed
- और रखदी जाएगी
- l-kitābu
- ٱلْكِتَٰبُ
- the Record
- किताब
- wajīa
- وَجِا۟ىٓءَ
- and (will) be brought
- और लाए जाऐंगे
- bil-nabiyīna
- بِٱلنَّبِيِّۦنَ
- the Prophets
- अम्बिया
- wal-shuhadāi
- وَٱلشُّهَدَآءِ
- and the witnesses
- और गवाह
- waquḍiya
- وَقُضِىَ
- and it (will) be judged
- और फ़ैसला कर दिया जाएगा
- baynahum
- بَيْنَهُم
- between them
- दर्मियान उनके
- bil-ḥaqi
- بِٱلْحَقِّ
- in truth
- साथ हक़ के
- wahum
- وَهُمْ
- and they
- और वो
- lā
- لَا
- will not be wronged
- वो ज़ुल्म ना किए जाऐंगे
- yuẓ'lamūna
- يُظْلَمُونَ
- will not be wronged
- वो ज़ुल्म ना किए जाऐंगे
Transliteration:
Wa ashraqatil ardu binoori Rabbihaa wa wudi'al Kitaabu wa jeee'a bin nabiyyeena wash shuhadaaa'i wa qudiya bainahum bilhaqqi wa hum laa yuzlamoon(QS. az-Zumar:69)
English Sahih International:
And the earth will shine with the light of its Lord, and the record [of deeds] will be placed, and the prophets and the witnesses will be brought, and it will be judged between them in truth, and they will not be wronged. (QS. Az-Zumar, Ayah ६९)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
और धरती रब के प्रकाश से जगमगा उठेगी, और किताब रखी जाएगी और नबियों और गवाहों को लाया जाएगा और लोगों के बीच हक़ के साथ फ़ैसला कर दिया जाएगा, और उनपर कोई ज़ुल्म न होगा (अज-ज़ुमर, आयत ६९)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और ज़मीन अपने परवरदिगार के नूर से जगमगा उठेगी और (आमाल की) किताब (लोगों के सामने) रख दी जाएगी और पैग़म्बर और गवाह ला हाज़िर किए जाएँगे और उनमें इन्साफ के साथ फैसला कर दिया जाएगा और उन पर ( ज़र्रा बराबर ) ज़ुल्म नहीं किया जाएगा
Azizul-Haqq Al-Umary
तथा जगमगाने लगेगी धरती, अपने पालनहार की ज्योति से और प्रस्तुत किये जायेंगे कर्म लेख तथा लाया जायेगा नबियों और साक्षियों को तथा निर्णय किया जायेगा उनके बीच सत्य (न्याय) के साथ और उनपर अत्याचार नहीं किया जायेगा।