Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अज-ज़ुमर आयत ६८

Qur'an Surah Az-Zumar Verse 68

अज-ज़ुमर [३९]: ६८ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَنُفِخَ فِى الصُّوْرِ فَصَعِقَ مَنْ فِى السَّمٰوٰتِ وَمَنْ فِى الْاَرْضِ اِلَّا مَنْ شَاۤءَ اللّٰهُ ۗ ثُمَّ نُفِخَ فِيْهِ اُخْرٰى فَاِذَا هُمْ قِيَامٌ يَّنْظُرُوْنَ (الزمر : ٣٩)

wanufikha
وَنُفِخَ
And (will) be blown
और फ़ूँका जाएगा
فِى
[in]
सूर में
l-ṣūri
ٱلصُّورِ
the trumpet
सूर में
faṣaʿiqa
فَصَعِقَ
then (will) fall dead
तो बेहोश हो जाएगा
man
مَن
whoever
जो कोई
فِى
(is) in
आसमानों में
l-samāwāti
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
the heavens
आसमानों में
waman
وَمَن
and whoever
और जो कोई
فِى
(is) on
ज़मीन में (होगा)
l-arḍi
ٱلْأَرْضِ
the earth
ज़मीन में (होगा)
illā
إِلَّا
except
मगर
man
مَن
whom
जिसे
shāa
شَآءَ
Allah wills
चाहे
l-lahu
ٱللَّهُۖ
Allah wills
अल्लाह
thumma
ثُمَّ
Then
फिर
nufikha
نُفِخَ
(it will) be blown
फ़ूँका जाएगा
fīhi
فِيهِ
[in it]
उसमें
ukh'rā
أُخْرَىٰ
a second time
दूसरी मर्तबा
fa-idhā
فَإِذَا
and behold!
तो यकायक
hum
هُمْ
They
वो
qiyāmun
قِيَامٌ
(will be) standing
खड़े
yanẓurūna
يَنظُرُونَ
waiting
वो देख रहें होंगे

Transliteration:

Wa nufikha fis Soori fas'iqa man fis samaawaati wa man fil ardi illaa man shaa'al lahu summa nufikha feehi ukhraa fa izaa hum qiyaamuny yanzuroon (QS. az-Zumar:68)

English Sahih International:

And the Horn will be blown, and whoever is in the heavens and whoever is on the earth will fall dead except whom Allah wills. Then it will be blown again, and at once they will be standing, looking on. (QS. Az-Zumar, Ayah ६८)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और सूर (नरसिंघा) फूँका जाएगा, तो जो कोई आकाशों और जो कोई धरती में होगा वह अचेत हो जाएगा सिवाय उसके जिसको अल्लाह चाहे। फिर उसे दूबारा फूँका जाएगा, तो क्या देखेगे कि सहसा वे खड़े देख रहे है (अज-ज़ुमर, आयत ६८)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और जब (पहली बार) सूर फँका जाएगा तो जो लोग आसमानों में हैं और जो लोग ज़मीन में हैं (मौत से) बेहोश होकर गिर पड़ेंगें) मगर (हाँ) जिस को ख़ुदा चाहे वह अलबत्ता बच जाएगा) फिर जब दोबारा सूर फूँका जाएगा तो फौरन सब के सब खड़े हो कर देखने लगेंगें

Azizul-Haqq Al-Umary

तथा सूर (नरसिंधघा) फूँका[1] जायेगा, तो निश्चेत होकर गिर जायेंगे, जो आकाशों तथा धरती में हैं। परन्तु जिसे अल्लाह चाहे, फिर उसे पुनः फूँका जायेगा, तो सहसा सब खड़े देख रहे होंगे।