पवित्र कुरान सूरा अज-ज़ुमर आयत ६५
Qur'an Surah Az-Zumar Verse 65
अज-ज़ुमर [३९]: ६५ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَلَقَدْ اُوْحِيَ اِلَيْكَ وَاِلَى الَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِكَۚ لَىِٕنْ اَشْرَكْتَ لَيَحْبَطَنَّ عَمَلُكَ وَلَتَكُوْنَنَّ مِنَ الْخٰسِرِيْنَ (الزمر : ٣٩)
- walaqad
- وَلَقَدْ
- And verily
- और अलबत्ता तहक़ीक़
- ūḥiya
- أُوحِىَ
- it has been revealed
- वही किया गया
- ilayka
- إِلَيْكَ
- to you
- तरफ़ आपके
- wa-ilā
- وَإِلَى
- and to
- और तरफ़ उन लोगों के जो
- alladhīna
- ٱلَّذِينَ
- those who
- और तरफ़ उन लोगों के जो
- min
- مِن
- (were) before you
- आप से पहले थे
- qablika
- قَبْلِكَ
- (were) before you
- आप से पहले थे
- la-in
- لَئِنْ
- if
- अलबत्ता अगर
- ashrakta
- أَشْرَكْتَ
- you associate (with Allah)
- शिर्क किया आपने
- layaḥbaṭanna
- لَيَحْبَطَنَّ
- surely, will become worthless
- यक़ीनन ज़रूर ज़ाय हो जाऐगा
- ʿamaluka
- عَمَلُكَ
- your deeds
- अमल आपका
- walatakūnanna
- وَلَتَكُونَنَّ
- and you will surely be
- और यक़ीनन ज़रूर आप हो जाऐंगे
- mina
- مِنَ
- among
- नुक़्सान उठाने वालों में से
- l-khāsirīna
- ٱلْخَٰسِرِينَ
- the losers
- नुक़्सान उठाने वालों में से
Transliteration:
Wa laqad oohiya ilaika wa ilal lazeena min qablika la in ashrakta la yahbatanna 'amalu ka wa latakoonanna minal khaasireen(QS. az-Zumar:65)
English Sahih International:
And it was already revealed to you and to those before you that if you should associate [anything] with Allah, your work would surely become worthless, and you would surely be among the losers. (QS. Az-Zumar, Ayah ६५)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
तुम्हारी ओर और जो तुमसे पहले गुज़र चुके हैं उनकी ओर भी वह्यस की जा चुकी है कि 'यदि तुमने शिर्क किया तो तुम्हारा किया-धरा अनिवार्यतः अकारथ जाएगा और तुम अवश्य ही घाटे में पड़नेवालों में से हो जाओगे।' (अज-ज़ुमर, आयत ६५)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और (ऐ रसूल) तुम्हारी तरफ और उन (पैग़म्बरों) की तरफ जो तुमसे पहले हो चुके हैं यक़ीनन ये वही भेजी जा की है कि अगर (कहीं) शिर्क किया तो यक़ीनन तुम्हारे सारे अमल अकारत हो जाएँगे और तुम तो ज़रूर घाटे में आ जाओगे
Azizul-Haqq Al-Umary
तथा वह़्यी की गई है आपकी ओर तथा उन (नबियों) की ओर, जो आपसे पूर्व (हुए) कि यदि आपने शिर्क किया, तो अवश्य व्यर्थ हो जायेगा आपका कर्म तथा आप हो जायेंगे[1] क्षतिग्रस्तों में से।