Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अज-ज़ुमर आयत ५९

Qur'an Surah Az-Zumar Verse 59

अज-ज़ुमर [३९]: ५९ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

بَلٰى قَدْ جَاۤءَتْكَ اٰيٰتِيْ فَكَذَّبْتَ بِهَا وَاسْتَكْبَرْتَ وَكُنْتَ مِنَ الْكٰفِرِيْنَ (الزمر : ٣٩)

balā
بَلَىٰ
"Nay
क्यों नहीं
qad
قَدْ
verily
तहक़ीक़
jāatka
جَآءَتْكَ
came to you
आईं तेरे पास
āyātī
ءَايَٰتِى
My Verses
आयात मेरी
fakadhabta
فَكَذَّبْتَ
but you denied
तो झुठला दिया तू ने
bihā
بِهَا
them
उन्हें
wa-is'takbarta
وَٱسْتَكْبَرْتَ
and were arrogant
और तकब्बुर किया तू ने
wakunta
وَكُنتَ
and you were
और था तू
mina
مِنَ
among
काफ़िरों में से
l-kāfirīna
ٱلْكَٰفِرِينَ
the disbelievers
काफ़िरों में से

Transliteration:

Balaa qad jaaa'atka Asyaatee fakazzabta bihaa wastak barta wa kunta minal kaafireen (QS. az-Zumar:59)

English Sahih International:

But yes, there had come to you My verses, but you denied them and were arrogant, and you were among the disbelievers. (QS. Az-Zumar, Ayah ५९)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

'क्यों नहीं, मेरी आयतें तेरे पास आ चुकी थीं, किन्तु तूने उनको झूठलाया और घमंड किया और इनकार करनेवालों में सम्मिलित रहा (अज-ज़ुमर, आयत ५९)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

उस वक्त ख़ुदा कहेगा ( हाँ ) हाँ तेरे पास मेरी आयतें पहुँची तो तूने उन्हें झुठलाया और शेख़ी कर बैठा और तू भी काफिरों में से था (अब तेरी एक न सुनी जाएगी)

Azizul-Haqq Al-Umary

हाँ, आईं तुम्हारे पास मेरी निशानियाँ, तो तुमने उन्हें झुठला दिया और अभिमान किया तथा तुम थे ही काफ़िरों में से।