पवित्र कुरान सूरा अज-ज़ुमर आयत ५५
Qur'an Surah Az-Zumar Verse 55
अज-ज़ुमर [३९]: ५५ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَاتَّبِعُوْٓا اَحْسَنَ مَآ اُنْزِلَ اِلَيْكُمْ مِّنْ رَّبِّكُمْ مِّنْ قَبْلِ اَنْ يَّأْتِيَكُمُ الْعَذَابُ بَغْتَةً وَّاَنْتُمْ لَا تَشْعُرُوْنَ ۙ (الزمر : ٣٩)
- wa-ittabiʿū
- وَٱتَّبِعُوٓا۟
- And follow
- और पैरवी करो
- aḥsana
- أَحْسَنَ
- (the) best
- बेहतरीन की
- mā
- مَآ
- (of) what
- जो
- unzila
- أُنزِلَ
- is revealed
- नाज़िल किया गया
- ilaykum
- إِلَيْكُم
- to you
- तरफ़ तुम्हारे
- min
- مِّن
- from
- तुम्हारे रब की तरफ़ से
- rabbikum
- رَّبِّكُم
- your Lord
- तुम्हारे रब की तरफ़ से
- min
- مِّن
- before
- इससे पहले
- qabli
- قَبْلِ
- before
- इससे पहले
- an
- أَن
- [that]
- कि
- yatiyakumu
- يَأْتِيَكُمُ
- comes to you
- आ जाए तुम्हारे पास
- l-ʿadhābu
- ٱلْعَذَابُ
- the punishment
- अज़ाब
- baghtatan
- بَغْتَةً
- suddenly
- अचानक
- wa-antum
- وَأَنتُمْ
- while you
- और तुम
- lā
- لَا
- (do) not
- ना तुम शऊर रखते हो
- tashʿurūna
- تَشْعُرُونَ
- perceive
- ना तुम शऊर रखते हो
Transliteration:
Wattabi'ooo ahsana maaa unzila ilaikum mir Rabbikum min qabli aiyaatiyakumal 'azaabu baghtatanw wa antum laa tash'uroon(QS. az-Zumar:55)
English Sahih International:
And follow the best of what was revealed to you from your Lord [i.e., the Quran] before the punishment comes upon you suddenly while you do not perceive, (QS. Az-Zumar, Ayah ५५)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
और अनुसर्ण करो उस सर्वोत्तम चीज़ का जो तुम्हारे रब की ओर से अवतरित हुई है, इससे पहले कि तुम पर अचानक यातना आ जाए और तुम्हें पता भी न हो।' (अज-ज़ुमर, आयत ५५)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और जो जो अच्छी बातें तुम्हारे परवरदिगार की तरफ से तुम पर नाज़िल हई हैं उन पर चलो (मगर) उसके क़ब्ल कि तुम पर एक बारगी अज़ाब नाज़िल हो और तुमको उसकी ख़बर भी न हो
Azizul-Haqq Al-Umary
तथा पालन करो उस सर्वोत्तम (क़र्आन) का, जो अवतरित किया गया है तुम्हारी ओर तुम्हारे पालनहार की ओर से, इससे पूर्व कि आ पड़े तुमपर यातना और तुम्हें ज्ञान न हो।