Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अज-ज़ुमर आयत ३५

Qur'an Surah Az-Zumar Verse 35

अज-ज़ुमर [३९]: ३५ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

لِيُكَفِّرَ اللّٰهُ عَنْهُمْ اَسْوَاَ الَّذِيْ عَمِلُوْا وَيَجْزِيَهُمْ اَجْرَهُمْ بِاَحْسَنِ الَّذِيْ كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ (الزمر : ٣٩)

liyukaffira
لِيُكَفِّرَ
That Allah will remove
ताकि दूर कर दे
l-lahu
ٱللَّهُ
That Allah will remove
अल्लाह
ʿanhum
عَنْهُمْ
from them
उनसे
aswa-a
أَسْوَأَ
(the) worst
बदतरीन
alladhī
ٱلَّذِى
(of) what
वो जो
ʿamilū
عَمِلُوا۟
they did
उन्होंने अमल किए
wayajziyahum
وَيَجْزِيَهُمْ
and reward them
और वो बदले में दे उन्हें
ajrahum
أَجْرَهُم
their due
अजर उनके
bi-aḥsani
بِأَحْسَنِ
for (the) best
बेहतरीन
alladhī
ٱلَّذِى
(of) what
वो जो
kānū
كَانُوا۟
they used (to)
थे वो
yaʿmalūna
يَعْمَلُونَ
do
वो अमल करते

Transliteration:

Liyukaffiral laahu 'anhum aswa allazee 'amiloo wa yajziyahum ajrahum bi ahsanil lazee kaano ya'maloon (QS. az-Zumar:35)

English Sahih International:

That Allah may remove from them the worst of what they did and reward them their due for the best of what they used to do. (QS. Az-Zumar, Ayah ३५)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

ताकि जो निकृष्टतम कर्म उन्होंने किए अल्लाह उन (के बुरे प्रभाव) को उनसे दूर कर दे। औऱ जो उत्तम कर्म वे करते रहे उसका उन्हें बदला प्रदान करे (अज-ज़ुमर, आयत ३५)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

ताकि ख़ुदा उन लोगों की बुराइयों को जो उन्होने की हैं दूर कर दे और उनके अच्छे कामों के एवज़ जो वह कर चुके थे उसका अज्र (सवाब) अता फरमाए

Azizul-Haqq Al-Umary

ताकि अल्लाह क्षमा कर दे, जो कुकर्म उन्होंने किये हैं तथा उन्हें प्रदान करे उनका प्रतिफल उनके उत्तम कर्मों के बदले, जो वे कर रहे थे।