पवित्र कुरान सूरा अज-ज़ुमर आयत १८
Qur'an Surah Az-Zumar Verse 18
अज-ज़ुमर [३९]: १८ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
الَّذِيْنَ يَسْتَمِعُوْنَ الْقَوْلَ فَيَتَّبِعُوْنَ اَحْسَنَهٗ ۗ اُولٰۤىِٕكَ الَّذِيْنَ هَدٰىهُمُ اللّٰهُ وَاُولٰۤىِٕكَ هُمْ اُولُوا الْاَلْبَابِ (الزمر : ٣٩)
- alladhīna
- ٱلَّذِينَ
- Those who
- वो लोग जो
- yastamiʿūna
- يَسْتَمِعُونَ
- they listen (to)
- ग़ौर से सुनते हैं
- l-qawla
- ٱلْقَوْلَ
- the Word
- बात को
- fayattabiʿūna
- فَيَتَّبِعُونَ
- then follow
- फिर वो पैरवी करते हैं
- aḥsanahu
- أَحْسَنَهُۥٓۚ
- the best thereof
- उसके बेहतरीन (हिस्से) की
- ulāika
- أُو۟لَٰٓئِكَ
- those
- यही लोग हैं
- alladhīna
- ٱلَّذِينَ
- (are) they whom
- वो जो
- hadāhumu
- هَدَىٰهُمُ
- Allah has guided them
- हिदायत दी उन्हें
- l-lahu
- ٱللَّهُۖ
- Allah has guided them
- अल्लाह ने
- wa-ulāika
- وَأُو۟لَٰٓئِكَ
- and those
- और यही लोग हैं
- hum
- هُمْ
- are [they]
- वो
- ulū
- أُو۟لُوا۟
- the men of understanding
- जो अक़्ल वाले हैं
- l-albābi
- ٱلْأَلْبَٰبِ
- the men of understanding
- जो अक़्ल वाले हैं
Transliteration:
Allazeena yastami'oonal qawla fayattabi'oona ahsanah; ulaaa'ikal lazeena hadaahumul laahu wa ulaaa'ika hum ulul albaab(QS. az-Zumar:18)
English Sahih International:
Who listen to speech and follow the best of it. Those are the ones Allah has guided, and those are people of understanding. (QS. Az-Zumar, Ayah १८)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
अतः मेरे उन बन्दों को शुभ सूचना दे दो जो बात को ध्यान से सुनते है; फिर उस अच्छी से अच्छी बात का अनुपालन करते है। वही हैं, जिन्हें अल्लाह ने मार्ग दिखाया है और वही बुद्धि और समझवाले है (अज-ज़ुमर, आयत १८)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
तो (ऐ रसूल) तुम मेरे (ख़ास) बन्दों को खुशख़बरी दे दो जो बात को जी लगाकर सुनते हैं और फिर उसमें से अच्छी बात पर अमल करते हैं यही वह लोग हैं जिनकी खुदा ने हिदायत की और यही लोग अक्लमन्द हैं
Azizul-Haqq Al-Umary
जो ध्यान से सुनते हैं इस बात को, फिर अनुसरण करते हैं इस सर्वोत्तम बात का, तो वही हैं, जिन्हें सुपथ दर्शा दिया है अल्लाह ने तथा वही मतिमान हैं।