पवित्र कुरान सूरा अज-ज़ुमर आयत १३
Qur'an Surah Az-Zumar Verse 13
अज-ज़ुमर [३९]: १३ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
قُلْ اِنِّيْٓ اَخَافُ اِنْ عَصَيْتُ رَبِّيْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيْمٍ (الزمر : ٣٩)
- qul
- قُلْ
- Say
- कह दीजिए
- innī
- إِنِّىٓ
- "Indeed I
- बेशक मैं
- akhāfu
- أَخَافُ
- [I] fear
- मैं डरता हूँ
- in
- إِنْ
- if
- अगर
- ʿaṣaytu
- عَصَيْتُ
- I disobey
- नाफ़रमानी की मैं ने
- rabbī
- رَبِّى
- my Lord
- अपने रब की
- ʿadhāba
- عَذَابَ
- (the) punishment
- अज़ाब से
- yawmin
- يَوْمٍ
- (of) a Day
- बड़े दिन के
- ʿaẓīmin
- عَظِيمٍ
- great"
- बड़े दिन के
Transliteration:
Qul inneee akhaafu in 'asaitu Rabbee 'azaaba Yawmin 'azeem(QS. az-Zumar:13)
English Sahih International:
Say, "Indeed I fear, if I should disobey my Lord, the punishment of a tremendous Day." (QS. Az-Zumar, Ayah १३)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
कहो, 'यदि मैं अपने रब की अवज्ञा करूँ तो मुझे एक बड़े दिन की यातना का भय है।' (अज-ज़ुमर, आयत १३)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
(ऐ रसूल) तुम कह दो कि अगर मैं अपने परवरदिगार की नाफरमानी करूँ तो मैं एक बड़ी (सख्त) दिन (क़यामत) के अज़ाब से डरता हूँ
Azizul-Haqq Al-Umary
आप कह दें: मैं डरता हूँ, यदि मैं अवैज्ञा करूँ अपने पालनहार की, एक बड़े दिन की यातना से।