पवित्र कुरान सूरा अज-ज़ुमर आयत १०
Qur'an Surah Az-Zumar Verse 10
अज-ज़ुमर [३९]: १० ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
قُلْ يٰعِبَادِ الَّذِيْنَ اٰمَنُوا اتَّقُوْا رَبَّكُمْ ۗلِلَّذِيْنَ اَحْسَنُوْا فِيْ هٰذِهِ الدُّنْيَا حَسَنَةٌ ۗوَاَرْضُ اللّٰهِ وَاسِعَةٌ ۗاِنَّمَا يُوَفَّى الصّٰبِرُوْنَ اَجْرَهُمْ بِغَيْرِ حِسَابٍ (الزمر : ٣٩)
- qul
- قُلْ
- Say
- कह दीजिए
- yāʿibādi
- يَٰعِبَادِ
- "O My slaves
- ऐ मेरे बन्दो
- alladhīna
- ٱلَّذِينَ
- [those] who
- वो जो
- āmanū
- ءَامَنُوا۟
- believe!
- ईमान लाए हो
- ittaqū
- ٱتَّقُوا۟
- Fear
- डरो
- rabbakum
- رَبَّكُمْۚ
- your Lord
- अपने रब से
- lilladhīna
- لِلَّذِينَ
- For those who
- उनके लिए जिन्होंने
- aḥsanū
- أَحْسَنُوا۟
- do good
- अच्छा किया
- fī
- فِى
- in
- इस दुनिया में
- hādhihi
- هَٰذِهِ
- this
- इस दुनिया में
- l-dun'yā
- ٱلدُّنْيَا
- world
- इस दुनिया में
- ḥasanatun
- حَسَنَةٌۗ
- (is) good
- भलाई है
- wa-arḍu
- وَأَرْضُ
- and the earth
- और ज़मीन
- l-lahi
- ٱللَّهِ
- (of) Allah
- अल्लाह की
- wāsiʿatun
- وَٰسِعَةٌۗ
- (is) spacious
- वसीअ है
- innamā
- إِنَّمَا
- Only
- बेशक
- yuwaffā
- يُوَفَّى
- will be paid back in full
- पूरा-पूरा दिए जाऐंगे
- l-ṣābirūna
- ٱلصَّٰبِرُونَ
- the patient
- सब्र करने वाले
- ajrahum
- أَجْرَهُم
- their reward
- अजर अपना
- bighayri
- بِغَيْرِ
- without
- बग़ैर
- ḥisābin
- حِسَابٍ
- account"
- हिसाब के
Transliteration:
Qul yaa 'ibaadil lazeena aamanut taqoo Rabbakum; lillazeena ahsanoo fee haazihid dunyaa hasanah; wa ardul laahi waasi'ah; innamaa yuwaffas saabiroona ajrahum bighayri hisab(QS. az-Zumar:10)
English Sahih International:
Say, "O My servants who have believed, fear your Lord. For those who do good in this world is good, and the earth of Allah is spacious. Indeed, the patient will be given their reward without account [i.e., limit]." (QS. Az-Zumar, Ayah १०)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
कह दो कि 'ऐ मेरे बन्दो, जो ईमान लाए हो! अपने रब का डर रखो। जिन लोगों ने अच्छा कर दिखाया उनके लिए इस संसार में अच्छाई है, और अल्लाह की धरती विस्तृत है। जमे रहनेवालों को तो उनका बदला बेहिसाब मिलकर रहेगा।' (अज-ज़ुमर, आयत १०)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
(ऐ रसूल) तुम कह दो कि ऐ मेरे ईमानदार बन्दों अपने परवरदिगार (ही) से डरते रहो (क्योंकि) जिन लोगों ने इस दुनिया में नेकी की उन्हीं के लिए (आख़ेरत में) भलाई है और खुदा की ज़मीन तो कुशादा है (जहाँ इबादत न कर सको उसे छोड़ दो) सब्र करने वालों ही की तो उनका भरपूर बेहिसाब बदला दिया जाएगा
Azizul-Haqq Al-Umary
आप कह दें उन भक्तों से, जो ईमान लाये तथा डरे अपने पालनहार से कि उन्हीं के लिए जिन्होंने सदाचार किये इस संसार में, बड़ी भलाई है तथा अल्लाह की धरती विस्तृत है और धैर्यवान ही अपना पूरा प्रतिफल अगणित दिये जायेंगे।