पवित्र कुरान सूरा स’आद आयत ८६
Qur'an Surah Sad Verse 86
स’आद [३८]: ८६ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
قُلْ مَآ اَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ اَجْرٍ وَّمَآ اَنَا۠ مِنَ الْمُتَكَلِّفِيْنَ (ص : ٣٨)
- qul
- قُلْ
- Say
- कह दीजिए
- mā
- مَآ
- "Not
- नहीं
- asalukum
- أَسْـَٔلُكُمْ
- I ask of you
- मैं माँगता तुमसे
- ʿalayhi
- عَلَيْهِ
- for it
- इस पर
- min
- مِنْ
- any
- कोई अजर
- ajrin
- أَجْرٍ
- payment
- कोई अजर
- wamā
- وَمَآ
- and not
- और नहीं हूँ
- anā
- أَنَا۠
- I am
- मैं
- mina
- مِنَ
- of
- तकल्लुफ़ करने वालों में से
- l-mutakalifīna
- ٱلْمُتَكَلِّفِينَ
- the ones who pretend
- तकल्लुफ़ करने वालों में से
Transliteration:
Qul maaa as'alukum 'alaihi min ajrinw wa maaa ana minal mutakallifeen(QS. Ṣād:86)
English Sahih International:
Say, [O Muhammad], "I do not ask you for it [i.e., the Quran] any payment, and I am not of the pretentious. (QS. Sad, Ayah ८६)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
कह दो, 'मैं इसपर तुमसे कोई पारिश्रमिक नहीं माँगता और न मैं बनानट करनेवालों में से हूँ।' (स’आद, आयत ८६)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
(ऐ रसूल) तुम कह दो कि मैं तो तुमसे न इस (तबलीग़े रिसालत) की मज़दूरी माँगता हूँ और न मैं (झूठ मूठ) बनावट करने वाला हूँ
Azizul-Haqq Al-Umary
(हे नबी!) कह दें कि मैं नहीं माँग करता हूँ तुमसे इसपर किसी पारिश्रमिक की तथा मैं नहीं हूँ अपनी ओर से कुछ बनाने वाला।