Skip to content

पवित्र कुरान सूरा स’आद आयत ७५

Qur'an Surah Sad Verse 75

स’आद [३८]: ७५ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

قَالَ يٰٓاِبْلِيْسُ مَا مَنَعَكَ اَنْ تَسْجُدَ لِمَا خَلَقْتُ بِيَدَيَّ ۗ اَسْتَكْبَرْتَ اَمْ كُنْتَ مِنَ الْعَالِيْنَ (ص : ٣٨)

qāla
قَالَ
He said
फ़रमाया
yāib'līsu
يَٰٓإِبْلِيسُ
"O Iblis!
ऐ इब्लीस
مَا
What
किस चीज़ ने
manaʿaka
مَنَعَكَ
prevented you
रोका तुझे
an
أَن
that
इससे कि
tasjuda
تَسْجُدَ
you (should) prostrate
तू सजदा करे
limā
لِمَا
to (one) whom
उसको जिसे
khalaqtu
خَلَقْتُ
I created
पैदा किया मैं ने
biyadayya
بِيَدَىَّۖ
with My Hands?
अपने दोनों हाथों से
astakbarta
أَسْتَكْبَرْتَ
Are you arrogant
क्या तकब्बुर किया तू ने
am
أَمْ
or
या
kunta
كُنتَ
are you
था तू
mina
مِنَ
of
बुलन्द मरतबा लोगों में से
l-ʿālīna
ٱلْعَالِينَ
the exalted ones"
बुलन्द मरतबा लोगों में से

Transliteration:

Qaala yaaa Ibleesu maa man'aka an tasjuda limaa khalaqtu biyadai; astakbarta am kunta min 'aaleen (QS. Ṣād:75)

English Sahih International:

[Allah] said, "O Iblees, what prevented you from prostrating to that which I created with My hands? Were you arrogant [then], or were you [already] among the haughty?" (QS. Sad, Ayah ७५)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

कहा, 'ऐ इबलीस! तूझे किस चीज़ ने उसको सजदा करने से रोका जिसे मैंने अपने दोनों हाथों से बनाया? क्या तूने घमंड किया, या तू कोई ऊँची हस्ती है?' (स’आद, आयत ७५)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

ख़ुदा ने (इबलीस से) फरमाया कि ऐ इबलीस जिस चीज़ को मैंने अपनी ख़ास कुदरत से पैदा किया (भला) उसको सजदा करने से तुझे किसी ने रोका क्या तूने तक़ब्बुर किया या वाकई तू बड़े दरजे वालें में है

Azizul-Haqq Al-Umary

अल्लाह ने कहाः हे इब्लीस! किस चीज़ ने तुझे रोक दिया सज्दा करने से उसके लिए, जिसे मैंने पैदा किया अपने हाथ से? क्या तू अभिमान कर गया अथवा वास्तव में तू ऊँचे लोगों में से है?