Skip to content

पवित्र कुरान सूरा स’आद आयत ६३

Qur'an Surah Sad Verse 63

स’आद [३८]: ६३ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

اَتَّخَذْنٰهُمْ سِخْرِيًّا اَمْ زَاغَتْ عَنْهُمُ الْاَبْصَارُ (ص : ٣٨)

attakhadhnāhum
أَتَّخَذْنَٰهُمْ
Did we take them
क्या बना लिया हमने उनको
sikh'riyyan
سِخْرِيًّا
(in) ridicule
मज़ाक़
am
أَمْ
or
या
zāghat
زَاغَتْ
has turned away
कज हो गईं
ʿanhumu
عَنْهُمُ
from them
उनसे
l-abṣāru
ٱلْأَبْصَٰرُ
the vision?"
निगाहें

Transliteration:

Attakhaznaahum sikh riyyan am zaaghat 'anhumul absaar (QS. Ṣād:63)

English Sahih International:

Is it [because] we took them in ridicule, or has [our] vision turned away from them?" (QS. Sad, Ayah ६३)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

क्या हमने यूँ ही उनका मज़ाक बनाया था, यह उनसे निगाहें चूक गई हैं?' (स’आद, आयत ६३)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

क्या हम उनसे (नाहक़) मसखरापन करते थे या उनकी तरफ से (हमारी) ऑंखे पलट गयी हैं

Azizul-Haqq Al-Umary

क्या हमने उन्हें उपहास बना रखा था अथवा चूक रही हैं उनसे हमारी आँखें?