पवित्र कुरान सूरा स’आद आयत ६२
Qur'an Surah Sad Verse 62
स’आद [३८]: ६२ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَقَالُوْا مَا لَنَا لَا نَرٰى رِجَالًا كُنَّا نَعُدُّهُمْ مِّنَ الْاَشْرَارِ (ص : ٣٨)
- waqālū
- وَقَالُوا۟
- And they will say
- और वो कहेंगे
- mā
- مَا
- "What (is)
- क्या है
- lanā
- لَنَا
- for us
- हमारे लिए
- lā
- لَا
- not
- नहीं हम देखते
- narā
- نَرَىٰ
- we see
- नहीं हम देखते
- rijālan
- رِجَالًا
- men
- कुछ लोगों को
- kunnā
- كُنَّا
- we used (to)
- थे हम
- naʿudduhum
- نَعُدُّهُم
- count them
- शुमार करते उन्हें
- mina
- مِّنَ
- among
- शरीर लोगों में से
- l-ashrāri
- ٱلْأَشْرَارِ
- the bad ones?
- शरीर लोगों में से
Transliteration:
Wa qaaloo ma lanaa laa naraa rijaalan kunnaa na'udduhum minal ashraar(QS. Ṣād:62)
English Sahih International:
And they will say, "Why do we not see men whom we used to count among the worst? (QS. Sad, Ayah ६२)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
और वे कहेंगे, 'क्या बात है कि हम उन लोगों को नहीं देखते जिनकी गणना हम बुरों में करते थे? (स’आद, आयत ६२)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और (फिर) खुद भी कहेगें हमें क्या हो गया है कि हम जिन लोगों को (दुनिया में) शरीर शुमार करते थे हम उनको यहाँ (दोज़ख़) में नहीं देखते
Azizul-Haqq Al-Umary
तथा (नारकी) कहेंगेः हमें क्या हुआ है कि हम कुछ लोगों को नहीं देख रहे हैं, जिनकी गणना हम बुरे लोगों में कर[1] रहे थे?