पवित्र कुरान सूरा स’आद आयत ५२
Qur'an Surah Sad Verse 52
स’आद [३८]: ५२ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَعِنْدَهُمْ قٰصِرٰتُ الطَّرْفِ اَتْرَابٌ (ص : ٣٨)
- waʿindahum
- وَعِندَهُمْ
- And with them
- और उनके पास होंगी
- qāṣirātu
- قَٰصِرَٰتُ
- (will be) companions of modest gaze
- नीची रखने वालियाँ
- l-ṭarfi
- ٱلطَّرْفِ
- (will be) companions of modest gaze
- निगाहों को
- atrābun
- أَتْرَابٌ
- well-matched
- हम उमर
Transliteration:
Wa 'indahum qaasiraatut tarfi atraab(QS. Ṣād:52)
English Sahih International:
And with them will be women limiting [their] glances and of equal age. (QS. Sad, Ayah ५२)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
और उनके पास निगाहें बचाए रखनेवाली स्त्रियाँ होंगी, जो समान अवस्था की होंगी (स’आद, आयत ५२)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और उनके पहलू में नीची नज़रों वाली (शरमीली) कमसिन बीवियाँ होगी
Azizul-Haqq Al-Umary
तथा उनके पास आँखे सीमित रखनी वाली समायु पत्नियाँ होंगी।