Skip to content

पवित्र कुरान सूरा स’आद आयत ५२

Qur'an Surah Sad Verse 52

स’आद [३८]: ५२ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَعِنْدَهُمْ قٰصِرٰتُ الطَّرْفِ اَتْرَابٌ (ص : ٣٨)

waʿindahum
وَعِندَهُمْ
And with them
और उनके पास होंगी
qāṣirātu
قَٰصِرَٰتُ
(will be) companions of modest gaze
नीची रखने वालियाँ
l-ṭarfi
ٱلطَّرْفِ
(will be) companions of modest gaze
निगाहों को
atrābun
أَتْرَابٌ
well-matched
हम उमर

Transliteration:

Wa 'indahum qaasiraatut tarfi atraab (QS. Ṣād:52)

English Sahih International:

And with them will be women limiting [their] glances and of equal age. (QS. Sad, Ayah ५२)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और उनके पास निगाहें बचाए रखनेवाली स्त्रियाँ होंगी, जो समान अवस्था की होंगी (स’आद, आयत ५२)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और उनके पहलू में नीची नज़रों वाली (शरमीली) कमसिन बीवियाँ होगी

Azizul-Haqq Al-Umary

तथा उनके पास आँखे सीमित रखनी वाली समायु पत्नियाँ होंगी।