Skip to content

पवित्र कुरान सूरा स’आद आयत ३६

Qur'an Surah Sad Verse 36

स’आद [३८]: ३६ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

فَسَخَّرْنَا لَهُ الرِّيْحَ تَجْرِيْ بِاَمْرِهٖ رُخَاۤءً حَيْثُ اَصَابَۙ (ص : ٣٨)

fasakharnā
فَسَخَّرْنَا
Then We subjected
तो मुसख़्खर किया हमने
lahu
لَهُ
to him
उसके लिए
l-rīḥa
ٱلرِّيحَ
the wind
हवा को
tajrī
تَجْرِى
to flow
जो चलती थी
bi-amrihi
بِأَمْرِهِۦ
by his command
उसके हुक्म से
rukhāan
رُخَآءً
gently
नर्मी से
ḥaythu
حَيْثُ
wherever
जहाँ
aṣāba
أَصَابَ
he directed
वो पहुँचना चाहता

Transliteration:

Fasakhkharnaa lahur reeha tajree bi amrihee rukhaaa'an haisu asaab (QS. Ṣād:36)

English Sahih International:

So We subjected to him the wind blowing by his command, gently, wherever he directed, (QS. Sad, Ayah ३६)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

तब हमने वायु को उसके लिए वशीभूत कर दिया, जो उसके आदेश से, जहाँ वह पहुँचना चाहता, सरलतापूर्वक चलती थी (स’आद, आयत ३६)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

तो हमने हवा को उनका ताबेए कर दिया कि जहाँ वह पहुँचना चाहते थे उनके हुक्म के मुताबिक़ धीमी चाल चलती थी

Azizul-Haqq Al-Umary

तो हमने वश में कर दिया उसके लिए वायु को, जो चल रही थी धीमी गति से उसके आदेश से, वह जहाँ चाहता।