पवित्र कुरान सूरा स’आद आयत ३६
Qur'an Surah Sad Verse 36
स’आद [३८]: ३६ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
فَسَخَّرْنَا لَهُ الرِّيْحَ تَجْرِيْ بِاَمْرِهٖ رُخَاۤءً حَيْثُ اَصَابَۙ (ص : ٣٨)
- fasakharnā
- فَسَخَّرْنَا
- Then We subjected
- तो मुसख़्खर किया हमने
- lahu
- لَهُ
- to him
- उसके लिए
- l-rīḥa
- ٱلرِّيحَ
- the wind
- हवा को
- tajrī
- تَجْرِى
- to flow
- जो चलती थी
- bi-amrihi
- بِأَمْرِهِۦ
- by his command
- उसके हुक्म से
- rukhāan
- رُخَآءً
- gently
- नर्मी से
- ḥaythu
- حَيْثُ
- wherever
- जहाँ
- aṣāba
- أَصَابَ
- he directed
- वो पहुँचना चाहता
Transliteration:
Fasakhkharnaa lahur reeha tajree bi amrihee rukhaaa'an haisu asaab(QS. Ṣād:36)
English Sahih International:
So We subjected to him the wind blowing by his command, gently, wherever he directed, (QS. Sad, Ayah ३६)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
तब हमने वायु को उसके लिए वशीभूत कर दिया, जो उसके आदेश से, जहाँ वह पहुँचना चाहता, सरलतापूर्वक चलती थी (स’आद, आयत ३६)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
तो हमने हवा को उनका ताबेए कर दिया कि जहाँ वह पहुँचना चाहते थे उनके हुक्म के मुताबिक़ धीमी चाल चलती थी
Azizul-Haqq Al-Umary
तो हमने वश में कर दिया उसके लिए वायु को, जो चल रही थी धीमी गति से उसके आदेश से, वह जहाँ चाहता।