Skip to content

पवित्र कुरान सूरा स’आद आयत ३५

Qur'an Surah Sad Verse 35

स’आद [३८]: ३५ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

قَالَ رَبِّ اغْفِرْ لِيْ وَهَبْ لِيْ مُلْكًا لَّا يَنْۢبَغِيْ لِاَحَدٍ مِّنْۢ بَعْدِيْۚ اِنَّكَ اَنْتَ الْوَهَّابُ (ص : ٣٨)

qāla
قَالَ
He said
उसने कहा
rabbi
رَبِّ
"O my Lord!
ऐ मेरे रब
igh'fir
ٱغْفِرْ
Forgive
बख़्श दे
لِى
me
मुझे
wahab
وَهَبْ
and grant
और अता कर
لِى
me
मुझे
mul'kan
مُلْكًا
a kingdom
ऐसी बादशाहत
لَّا
not
ना हासिल हो
yanbaghī
يَنۢبَغِى
(will) belong
ना हासिल हो
li-aḥadin
لِأَحَدٍ
to anyone
किसी एक को
min
مِّنۢ
after me
मेरे बाद
baʿdī
بَعْدِىٓۖ
after me
मेरे बाद
innaka
إِنَّكَ
Indeed, You
बेशक
anta
أَنتَ
[You]
तू ही है
l-wahābu
ٱلْوَهَّابُ
(are) the Bestower"
बहुत अता करने वाला

Transliteration:

Qaala Rabbigh fir lee wa hab lee mulkal laa yambaghee li ahadim mim ba'de inaka Antal Wahhab (QS. Ṣād:35)

English Sahih International:

He said, "My Lord, forgive me and grant me a kingdom such as will not belong to anyone after me. Indeed, You are the Bestower." (QS. Sad, Ayah ३५)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

उसने कहा, 'ऐ मेरे रब! मुझे क्षमा कर दे और मुझे वह राज्य प्रदान कर, जो मेरे पश्चात किसी के लिए शोभनीय न हो। निश्चय ही तू बड़ा दाता है।' (स’आद, आयत ३५)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

फिर (सुलेमान ने मेरी तरफ) रूजू की (और) कहा परवरदिगार मुझे बख्श दे और मुझे वह मुल्क अता फरमा जो मेरे बाद किसी के वास्ते शायाँह न हो इसमें तो शक नहीं कि तू बड़ा बख्शने वाला है

Azizul-Haqq Al-Umary

उसने प्रार्थना कीः हे मेरे पालनहार! मुझे क्षमा कर दे तथा मुझे प्रदान कर ऐसा राज्य, जो उचित न हो किसी के लिए मेरे पश्चात्। वास्तव में, तू ही अति प्रदाता है।