पवित्र कुरान सूरा स’आद आयत ३५
Qur'an Surah Sad Verse 35
स’आद [३८]: ३५ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
قَالَ رَبِّ اغْفِرْ لِيْ وَهَبْ لِيْ مُلْكًا لَّا يَنْۢبَغِيْ لِاَحَدٍ مِّنْۢ بَعْدِيْۚ اِنَّكَ اَنْتَ الْوَهَّابُ (ص : ٣٨)
- qāla
- قَالَ
- He said
- उसने कहा
- rabbi
- رَبِّ
- "O my Lord!
- ऐ मेरे रब
- igh'fir
- ٱغْفِرْ
- Forgive
- बख़्श दे
- lī
- لِى
- me
- मुझे
- wahab
- وَهَبْ
- and grant
- और अता कर
- lī
- لِى
- me
- मुझे
- mul'kan
- مُلْكًا
- a kingdom
- ऐसी बादशाहत
- lā
- لَّا
- not
- ना हासिल हो
- yanbaghī
- يَنۢبَغِى
- (will) belong
- ना हासिल हो
- li-aḥadin
- لِأَحَدٍ
- to anyone
- किसी एक को
- min
- مِّنۢ
- after me
- मेरे बाद
- baʿdī
- بَعْدِىٓۖ
- after me
- मेरे बाद
- innaka
- إِنَّكَ
- Indeed, You
- बेशक
- anta
- أَنتَ
- [You]
- तू ही है
- l-wahābu
- ٱلْوَهَّابُ
- (are) the Bestower"
- बहुत अता करने वाला
Transliteration:
Qaala Rabbigh fir lee wa hab lee mulkal laa yambaghee li ahadim mim ba'de inaka Antal Wahhab(QS. Ṣād:35)
English Sahih International:
He said, "My Lord, forgive me and grant me a kingdom such as will not belong to anyone after me. Indeed, You are the Bestower." (QS. Sad, Ayah ३५)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
उसने कहा, 'ऐ मेरे रब! मुझे क्षमा कर दे और मुझे वह राज्य प्रदान कर, जो मेरे पश्चात किसी के लिए शोभनीय न हो। निश्चय ही तू बड़ा दाता है।' (स’आद, आयत ३५)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
फिर (सुलेमान ने मेरी तरफ) रूजू की (और) कहा परवरदिगार मुझे बख्श दे और मुझे वह मुल्क अता फरमा जो मेरे बाद किसी के वास्ते शायाँह न हो इसमें तो शक नहीं कि तू बड़ा बख्शने वाला है
Azizul-Haqq Al-Umary
उसने प्रार्थना कीः हे मेरे पालनहार! मुझे क्षमा कर दे तथा मुझे प्रदान कर ऐसा राज्य, जो उचित न हो किसी के लिए मेरे पश्चात्। वास्तव में, तू ही अति प्रदाता है।