पवित्र कुरान सूरा स’आद आयत २७
Qur'an Surah Sad Verse 27
स’आद [३८]: २७ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاۤءَ وَالْاَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا بَاطِلًا ۗذٰلِكَ ظَنُّ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا فَوَيْلٌ لِّلَّذِيْنَ كَفَرُوْا مِنَ النَّارِۗ (ص : ٣٨)
- wamā
- وَمَا
- And not
- और नहीं
- khalaqnā
- خَلَقْنَا
- We created
- पैदा किया हमने
- l-samāa
- ٱلسَّمَآءَ
- the heaven
- आसमान
- wal-arḍa
- وَٱلْأَرْضَ
- and the earth
- और ज़मीन को
- wamā
- وَمَا
- and whatever
- और जो
- baynahumā
- بَيْنَهُمَا
- (is) between them
- उन दोनों के दर्मियान है
- bāṭilan
- بَٰطِلًاۚ
- without purpose
- बातिल
- dhālika
- ذَٰلِكَ
- That
- ये
- ẓannu
- ظَنُّ
- (is the) assumption
- गुमान है
- alladhīna
- ٱلَّذِينَ
- (of) those who
- उनका जिन्होंने
- kafarū
- كَفَرُوا۟ۚ
- disbelieve
- कुफ़्र किया
- fawaylun
- فَوَيْلٌ
- So woe
- पस हलाकत है
- lilladhīna
- لِّلَّذِينَ
- to those
- उनके लिए जिन्होंने
- kafarū
- كَفَرُوا۟
- who disbelieve
- कुफ़्र किया
- mina
- مِنَ
- from
- आग से
- l-nāri
- ٱلنَّارِ
- the Fire
- आग से
Transliteration:
Wa ma khalaqnas samaaa'a wal arda wa maa bainahumaa baatilaa; zaalika zannul lazeena kafaroo; fawi lul lillazeena kafaroo minan Naar(QS. Ṣād:27)
English Sahih International:
And We did not create the heaven and the earth and that between them aimlessly. That is the assumption of those who disbelieve, so woe to those who disbelieve from the Fire. (QS. Sad, Ayah २७)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
हमने आकाश और धरती को और जो कुछ उनके बीच है, व्यर्थ नहीं पैदा किया। यह तो उन लोगों का गुमान है जिन्होंने इनकार किया। अतः आग में झोंके जाने के कारण इनकार करनेवालों की बड़ी दुर्गति है (स’आद, आयत २७)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और हमने आसमान और ज़मीन और जो चीज़ें उन दोनों के दरमियान हैं बेकार नहीं पैदा किया ये उन लोगों का ख्याल है जो काफ़िर हो बैठे तो जो लोग दोज़ख़ के मुनकिर हैं उन पर अफ़सोस है
Azizul-Haqq Al-Umary
तथा नहीं पैदा किया है हमने आकाश और धरती को तथा जो कुछ उनके बीच है, व्यर्थ। ये तो उनका विचार है, जो काफ़िर हो गये। तो विनाश है उनके लिए, जो काफ़िर हो गये अग्नि से।