Skip to content

पवित्र कुरान सूरा स’आद आयत २५

Qur'an Surah Sad Verse 25

स’आद [३८]: २५ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

فَغَفَرْنَا لَهٗ ذٰلِكَۗ وَاِنَّ لَهٗ عِنْدَنَا لَزُلْفٰى وَحُسْنَ مَاٰبٍ (ص : ٣٨)

faghafarnā
فَغَفَرْنَا
So We forgave
पस बख़्श दिया हमने
lahu
لَهُۥ
for him
उसे
dhālika
ذَٰلِكَۖ
that
उसमें
wa-inna
وَإِنَّ
And indeed
और बेशक
lahu
لَهُۥ
for him
उसके लिए
ʿindanā
عِندَنَا
with Us
हमारे यहाँ
lazul'fā
لَزُلْفَىٰ
surely is a near access
अलबत्ता तक़र्रुब है
waḥus'na
وَحُسْنَ
and a good
और बेहतर
maābin
مَـَٔابٍ
place of return
ठिकाना है

Transliteration:

Faghafarnaa lahoo zaalik; wa inna lahoo 'indanaa lazulfaa wa husna ma aab (QS. Ṣād:25)

English Sahih International:

So We forgave him that; and indeed, for him is nearness to Us and a good place of return. (QS. Sad, Ayah २५)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

तो हमने उसका वह क़सूर माफ़ कर दिया। और निश्चय ही हमारे यहाँ उसके लिए अनिवार्यतः सामीप्य और उत्तम ठिकाना है (स’आद, आयत २५)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

तो हमने उनकी वह ग़लती माफ कर दी और इसमें शक नहीं कि हमारी बारगाह में उनका तक़र्रुब और अन्जाम अच्छा हुआ

Azizul-Haqq Al-Umary

तो हमने क्षमा कर दिया उसके लिए वह तथा उसके लिए हमारे पास निश्चय सामिप्य है तथा अच्छा स्थान।