पवित्र कुरान सूरा स’आद आयत ११
Qur'an Surah Sad Verse 11
स’आद [३८]: ११ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
جُنْدٌ مَّا هُنَالِكَ مَهْزُوْمٌ مِّنَ الْاَحْزَابِ (ص : ٣٨)
- jundun
- جُندٌ
- Soldiers
- एक लश्कर हक़ीर सा
- mā
- مَّا
- there
- एक लश्कर हक़ीर सा
- hunālika
- هُنَالِكَ
- there
- उसी जगह
- mahzūmun
- مَهْزُومٌ
- (they will be) defeated
- शिकस्त खाने वाला है
- mina
- مِّنَ
- among
- गिरोहों में से
- l-aḥzābi
- ٱلْأَحْزَابِ
- the companies
- गिरोहों में से
Transliteration:
Jundum maa hunaalika mahzoomum minal Ahzaab(QS. Ṣād:11)
English Sahih International:
[They are but] soldiers [who will be] defeated there among the companies [of disbelievers]. (QS. Sad, Ayah ११)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
वह एक साधारण सेना है (विनष्ट होनेवाले) दलों में से, वहाँ मात खाना जिसकी नियति है (स’आद, आयत ११)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
(ऐ रसूल उन पैग़म्बरों के साथ झगड़ने वाले) गिरोहों में से यहाँ तुम्हारे मुक़ाबले में भी एक लशकर है जो शिकस्त खाएगा
Azizul-Haqq Al-Umary
ये एक तुच्छ सेना है, यहाँ प्राजित सेनाओं[1] में से।