पवित्र कुरान सूरा अस-सफ्फात आयत ९२
Qur'an Surah As-Saffat Verse 92
अस-सफ्फात [३७]: ९२ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
مَا لَكُمْ لَا تَنْطِقُوْنَ (الصافات : ٣٧)
- mā
- مَا
- What (is)
- क्या है
- lakum
- لَكُمْ
- for you
- तुम्हें
- lā
- لَا
- not
- नहीं तुम बोलते
- tanṭiqūna
- تَنطِقُونَ
- you speak?"
- नहीं तुम बोलते
Transliteration:
Maa lakum laa tantiqoon(QS. aṣ-Ṣāffāt:92)
English Sahih International:
What is [wrong] with you that you do not speak?". (QS. As-Saffat, Ayah ९२)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
तुम्हें क्या हुआ है कि तुम बोलते नहीं?' (अस-सफ्फात, आयत ९२)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
आख़िर तुम खाते क्यों नहीं (अरे तुम्हें क्या हो गया है)
Azizul-Haqq Al-Umary
तुम्हें क्या हुआ है कि बोलते नहीं?