पवित्र कुरान सूरा अस-सफ्फात आयत ७५
Qur'an Surah As-Saffat Verse 75
अस-सफ्फात [३७]: ७५ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَلَقَدْ نَادٰىنَا نُوْحٌ فَلَنِعْمَ الْمُجِيْبُوْنَۖ (الصافات : ٣٧)
- walaqad
- وَلَقَدْ
- And verily
- और अलबत्ता तहक़ीक़
- nādānā
- نَادَىٰنَا
- called Us
- पुकारा हमें
- nūḥun
- نُوحٌ
- Nuh;
- नूह ने
- falaniʿ'ma
- فَلَنِعْمَ
- and Best
- पस अलबत्ता कितने अच्छे हैं
- l-mujībūna
- ٱلْمُجِيبُونَ
- (are We as) Responders!
- जवाब देने वाले
Transliteration:
Wa laqad naadaanaa Noohun falani'mal mujeeboon(QS. aṣ-Ṣāffāt:75)
English Sahih International:
And Noah had certainly called Us, and [We are] the best of responders. (QS. As-Saffat, Ayah ७५)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
नूह ने हमको पुकारा था, तो हम कैसे अच्छे है निवेदन स्वीकार करनेवाले! (अस-सफ्फात, आयत ७५)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और नूह ने (अपनी कौम से मायूस होकर) हमें ज़रूर पुकारा था (देखो हम) क्या खूब जवाब देने वाले थे
Azizul-Haqq Al-Umary
तथा हमें पुकारा नूह़ नेः तो हम क्या ही अच्छे प्रार्थना स्वीकार करने वाले हैं।