Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अस-सफ्फात आयत ६

Qur'an Surah As-Saffat Verse 6

अस-सफ्फात [३७]: ६ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

اِنَّا زَيَّنَّا السَّمَاۤءَ الدُّنْيَا بِزِيْنَةِ ِۨالْكَوَاكِبِۙ (الصافات : ٣٧)

innā
إِنَّا
Indeed We
बेशक हम
zayyannā
زَيَّنَّا
[We] adorned
मुज़य्यन किया हमने
l-samāa
ٱلسَّمَآءَ
the heaven
आसमाने
l-dun'yā
ٱلدُّنْيَا
nearest
दुनिया को
bizīnatin
بِزِينَةٍ
with an adornment
ज़ीनत से
l-kawākibi
ٱلْكَوَاكِبِ
(of) the stars
सितारों की

Transliteration:

Innaa zaiyannas samaaa 'ad dunyaa bizeenatinil kawaakib (QS. aṣ-Ṣāffāt:6)

English Sahih International:

Indeed, We have adorned the nearest heaven with an adornment of stars (QS. As-Saffat, Ayah ६)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

हमने दुनिया के आकाश को सजावट अर्थात तारों से सुसज्जित किया, (रात में मुसाफ़िरों को मार्ग दिखाने के लिए) (अस-सफ्फात, आयत ६)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और (चाँद सूरज तारे के) तुलूउ व (गुरूब) के मक़ामात का भी मालिक है हम ही ने नीचे वाले आसमान को तारों की आरइश (जगमगाहट) से आरास्ता किया

Azizul-Haqq Al-Umary

हमने अलंकृत किया है संसार (समीप) के आकाश को, तारों की शोभा से।