Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अस-सफ्फात आयत ४८

Qur'an Surah As-Saffat Verse 48

अस-सफ्फात [३७]: ४८ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَعِنْدَهُمْ قٰصِرٰتُ الطَّرْفِ عِيْنٌ ۙ (الصافات : ٣٧)

waʿindahum
وَعِندَهُمْ
And with them
और उनके पास होंगी
qāṣirātu
قَٰصِرَٰتُ
(will be) companions of modest gaze
नीची रखने वालियाँ
l-ṭarfi
ٱلطَّرْفِ
(will be) companions of modest gaze
निगाहों को
ʿīnun
عِينٌ
(having) beautiful eyes
मोटी आँखों वालियाँ

Transliteration:

Wa 'indahum qaasiraatut tarfi 'een (QS. aṣ-Ṣāffāt:48)

English Sahih International:

And with them will be women limiting [their] glances, with large, [beautiful] eyes, (QS. As-Saffat, Ayah ४८)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और उनके पास निगाहें बचाए रखनेवाली, सुन्दर आँखोंवाली स्त्रियाँ होंगी, (अस-सफ्फात, आयत ४८)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और उनके पहलू में (शर्म से) नीची निगाहें करने वाली बड़ी बड़ी ऑंखों वाली परियाँ होगी

Azizul-Haqq Al-Umary

तथा उनके पास आँखे झुकाये, (सति) बड़ी आँखों वाली (नारियाँ) होंगी।