पवित्र कुरान सूरा अस-सफ्फात आयत ४८
Qur'an Surah As-Saffat Verse 48
अस-सफ्फात [३७]: ४८ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَعِنْدَهُمْ قٰصِرٰتُ الطَّرْفِ عِيْنٌ ۙ (الصافات : ٣٧)
- waʿindahum
- وَعِندَهُمْ
- And with them
- और उनके पास होंगी
- qāṣirātu
- قَٰصِرَٰتُ
- (will be) companions of modest gaze
- नीची रखने वालियाँ
- l-ṭarfi
- ٱلطَّرْفِ
- (will be) companions of modest gaze
- निगाहों को
- ʿīnun
- عِينٌ
- (having) beautiful eyes
- मोटी आँखों वालियाँ
Transliteration:
Wa 'indahum qaasiraatut tarfi 'een(QS. aṣ-Ṣāffāt:48)
English Sahih International:
And with them will be women limiting [their] glances, with large, [beautiful] eyes, (QS. As-Saffat, Ayah ४८)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
और उनके पास निगाहें बचाए रखनेवाली, सुन्दर आँखोंवाली स्त्रियाँ होंगी, (अस-सफ्फात, आयत ४८)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और उनके पहलू में (शर्म से) नीची निगाहें करने वाली बड़ी बड़ी ऑंखों वाली परियाँ होगी
Azizul-Haqq Al-Umary
तथा उनके पास आँखे झुकाये, (सति) बड़ी आँखों वाली (नारियाँ) होंगी।