Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अस-सफ्फात आयत ३५

Qur'an Surah As-Saffat Verse 35

अस-सफ्फात [३७]: ३५ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

اِنَّهُمْ كَانُوْٓا اِذَا قِيْلَ لَهُمْ لَآ اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ يَسْتَكْبِرُوْنَ ۙ (الصافات : ٣٧)

innahum
إِنَّهُمْ
Indeed they
बेशक वो
kānū
كَانُوٓا۟
were
थे वो
idhā
إِذَا
when
जब
qīla
قِيلَ
it was said
कहा जाता
lahum
لَهُمْ
to them
उनसे
لَآ
"(There is) no
नहीं
ilāha
إِلَٰهَ
god
कोई इलाह (बरहक़ )
illā
إِلَّا
except
सिवाए
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah"
अल्लाह के
yastakbirūna
يَسْتَكْبِرُونَ
were arrogant
वो तकब्बुर करते थे

Transliteration:

Innahum kaanooo izaa qeela lahum laaa ilaaha illal laahu yastakbiroon (QS. aṣ-Ṣāffāt:35)

English Sahih International:

Indeed they, when it was said to them, "There is no deity but Allah," were arrogant (QS. As-Saffat, Ayah ३५)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

उनका हाल यह था कि जब उनसे कहा जाता कि 'अल्लाह के सिवा कोई पूज्य-प्रभु नहीं हैं।' तो वे घमंड में आ जाते थे (अस-सफ्फात, आयत ३५)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

कि जब उनसे कहा जाता था कि खुदा के सिवा कोई माबूद नहीं तो अकड़ा करते थे

Azizul-Haqq Al-Umary

ये वो हैं कि जब कहा जाता था उनसे कि कोई पूज्य (वंदनीय) नहीं अल्लाह के अतिरिक्त, तो वे अभिमान करते थे।