Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अस-सफ्फात आयत ३०

Qur'an Surah As-Saffat Verse 30

अस-सफ्फात [३७]: ३० ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُمْ مِّنْ سُلْطٰنٍۚ بَلْ كُنْتُمْ قَوْمًا طٰغِيْنَ (الصافات : ٣٧)

wamā
وَمَا
And not
और ना
kāna
كَانَ
was
था
lanā
لَنَا
for us
हमारे लिए
ʿalaykum
عَلَيْكُم
over you
तुम पर
min
مِّن
any
कोई ज़ोर
sul'ṭānin
سُلْطَٰنٍۭۖ
authority
कोई ज़ोर
bal
بَلْ
Nay
बल्कि
kuntum
كُنتُمْ
you were
थे तुम
qawman
قَوْمًا
a people
एक क़ौम
ṭāghīna
طَٰغِينَ
transgressing
सरकश

Transliteration:

Wa maa kaana lanaa 'alaikum min sultaanim bal kuntum qawman taagheen (QS. aṣ-Ṣāffāt:30)

English Sahih International:

And we had over you no authority, but you were a transgressing people. (QS. As-Saffat, Ayah ३०)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और हमारा तो तुमपर कोई ज़ोर न था, बल्कि तुम स्वयं ही सरकश लोग थे (अस-सफ्फात, आयत ३०)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और (साफ़ तो ये है कि) हमारी तुम पर कुछ हुकूमत तो थी नहीं बल्कि तुम खुद सरकश लोग थे

Azizul-Haqq Al-Umary

तथा नहीं था हमारा तुमपर कोई अधिकार,[1] बल्कि तुम सवंय अवज्ञाकारी थे।