पवित्र कुरान सूरा अस-सफ्फात आयत ३०
Qur'an Surah As-Saffat Verse 30
अस-सफ्फात [३७]: ३० ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُمْ مِّنْ سُلْطٰنٍۚ بَلْ كُنْتُمْ قَوْمًا طٰغِيْنَ (الصافات : ٣٧)
- wamā
- وَمَا
- And not
- और ना
- kāna
- كَانَ
- was
- था
- lanā
- لَنَا
- for us
- हमारे लिए
- ʿalaykum
- عَلَيْكُم
- over you
- तुम पर
- min
- مِّن
- any
- कोई ज़ोर
- sul'ṭānin
- سُلْطَٰنٍۭۖ
- authority
- कोई ज़ोर
- bal
- بَلْ
- Nay
- बल्कि
- kuntum
- كُنتُمْ
- you were
- थे तुम
- qawman
- قَوْمًا
- a people
- एक क़ौम
- ṭāghīna
- طَٰغِينَ
- transgressing
- सरकश
Transliteration:
Wa maa kaana lanaa 'alaikum min sultaanim bal kuntum qawman taagheen(QS. aṣ-Ṣāffāt:30)
English Sahih International:
And we had over you no authority, but you were a transgressing people. (QS. As-Saffat, Ayah ३०)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
और हमारा तो तुमपर कोई ज़ोर न था, बल्कि तुम स्वयं ही सरकश लोग थे (अस-सफ्फात, आयत ३०)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और (साफ़ तो ये है कि) हमारी तुम पर कुछ हुकूमत तो थी नहीं बल्कि तुम खुद सरकश लोग थे
Azizul-Haqq Al-Umary
तथा नहीं था हमारा तुमपर कोई अधिकार,[1] बल्कि तुम सवंय अवज्ञाकारी थे।