पवित्र कुरान सूरा अस-सफ्फात आयत २८
Qur'an Surah As-Saffat Verse 28
अस-सफ्फात [३७]: २८ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
قَالُوْٓا اِنَّكُمْ كُنْتُمْ تَأْتُوْنَنَا عَنِ الْيَمِيْنِ (الصافات : ٣٧)
- qālū
- قَالُوٓا۟
- They will say
- वो कहेंगे
- innakum
- إِنَّكُمْ
- "Indeed you
- बेशक तुम
- kuntum
- كُنتُمْ
- [you] used (to)
- थे तुम
- tatūnanā
- تَأْتُونَنَا
- come (to) us
- आते तुम हमारे पास
- ʿani
- عَنِ
- from
- दाऐं जानिब से
- l-yamīni
- ٱلْيَمِينِ
- the right"
- दाऐं जानिब से
Transliteration:
Qaalooo innakum kuntum taatoonanaa 'anil yameen(QS. aṣ-Ṣāffāt:28)
English Sahih International:
They will say, "Indeed, you used to come at us from the right." (QS. As-Saffat, Ayah २८)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
'तुम तो हमारे पास आते थे दाहिने से (और बाएँ से)' (अस-सफ्फात, आयत २८)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
(और इन्सान शयातीन से) कहेंगे कि तुम ही तो हमारी दाहिनी तरफ से (हमें बहकाने को) चढ़ आते थे
Azizul-Haqq Al-Umary
कहेंगे कि तुम हमारे पास आया करते थे दायें[1] से।