पवित्र कुरान सूरा अस-सफ्फात आयत १६
Qur'an Surah As-Saffat Verse 16
अस-सफ्फात [३७]: १६ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
ءَاِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَّعِظَامًا ءَاِنَّا لَمَبْعُوْثُوْنَۙ (الصافات : ٣٧)
- a-idhā
- أَءِذَا
- Is it when
- क्या जब
- mit'nā
- مِتْنَا
- we are dead
- मर जाऐंगे हम
- wakunnā
- وَكُنَّا
- and have become
- और हो जाऐंगे हम
- turāban
- تُرَابًا
- dust
- मिट्टी
- waʿiẓāman
- وَعِظَٰمًا
- and bones
- और हड्डियाँ
- a-innā
- أَءِنَّا
- shall we then
- क्या बेशक हम
- lamabʿūthūna
- لَمَبْعُوثُونَ
- be certainly resurrected
- अलबत्ता दोबारा उठाए जाऐंगे
Transliteration:
'A-izaa mitnaa wa kunnaa turaabanw wa 'izaaman 'ainnaa lamab'oosoon(QS. aṣ-Ṣāffāt:16)
English Sahih International:
When we have died and become dust and bones, are we indeed to be resurrected? (QS. As-Saffat, Ayah १६)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
क्या जब हम मर चुके होंगे और मिट्टी और हड्डियाँ होकर रह जाएँगे, तो क्या फिर हम उठाए जाएँगे? (अस-सफ्फात, आयत १६)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
भला जब हम मर जाएँगे और ख़ाक और हड्डियाँ रह जाएँगे
Azizul-Haqq Al-Umary
(कहते हैं कि) क्या, जब हम मर जायेंगे तथा मिट्टी और हड्डियाँ हो जायेंगे, तो हम निश्चय पुनः जीवित किये जायेंगे?