पवित्र कुरान सूरा अस-सफ्फात आयत १४९
Qur'an Surah As-Saffat Verse 149
अस-सफ्फात [३७]: १४९ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
فَاسْتَفْتِهِمْ اَلِرَبِّكَ الْبَنَاتُ وَلَهُمُ الْبَنُوْنَۚ (الصافات : ٣٧)
- fa-is'taftihim
- فَٱسْتَفْتِهِمْ
- Then ask them
- पस पूछो उनसे
- alirabbika
- أَلِرَبِّكَ
- "Does your Lord
- क्या आपके रब के लिए हैं
- l-banātu
- ٱلْبَنَاتُ
- (have) daughters
- बेटियाँ
- walahumu
- وَلَهُمُ
- while for them
- और उनके लिए हैं
- l-banūna
- ٱلْبَنُونَ
- (are) sons?"
- बेटे
Transliteration:
Fastaftihim ali Rabbikal banaatu wa lahumul banoon(QS. aṣ-Ṣāffāt:149)
English Sahih International:
So inquire of them, [O Muhammad], "Does your Lord have daughters while they have sons? (QS. As-Saffat, Ayah १४९)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
अब उनसे पूछो, 'क्या तुम्हारे रब के लिए तो बेटियाँ हों और उनके अपने लिए बेटे? (अस-सफ्फात, आयत १४९)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
तो (ऐ रसूल) उन कुफ्फ़ार से पूछो कि क्या तुम्हारे परवरदिगार के लिए बेटियाँ हैं और उनके लिए बेटे
Azizul-Haqq Al-Umary
तो (हे नबी!) आप उनसे प्रश्न करें कि क्या आपके पालनहार के लिए तो पुत्रियाँ हों और उनके लिए पुत्र?