Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अस-सफ्फात आयत १०

Qur'an Surah As-Saffat Verse 10

अस-सफ्फात [३७]: १० ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

اِلَّا مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَاَتْبَعَهٗ شِهَابٌ ثَاقِبٌ (الصافات : ٣٧)

illā
إِلَّا
Except
मगर
man
مَنْ
(him) who
जो कोई
khaṭifa
خَطِفَ
snatches
उचक ले जाए
l-khaṭfata
ٱلْخَطْفَةَ
(by) theft
उचक ले जाना
fa-atbaʿahu
فَأَتْبَعَهُۥ
but follows him
तो पीछा करता है उसका
shihābun
شِهَابٌ
a burning flame
एक शोला
thāqibun
ثَاقِبٌ
piercing
चमकता हुआ

Transliteration:

Illaa man khatifal khatfata fa atba'ahoo shihaabun saaqib (QS. aṣ-Ṣāffāt:10)

English Sahih International:

Except one who snatches [some words] by theft, but they are pursued by a burning flame, piercing [in brightness]. (QS. As-Saffat, Ayah १०)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

किन्तु यह और बात है कि कोई कुछ उचक ले, इस दशा में एक तेज़ दहकती उल्का उसका पीछा करती है (अस-सफ्फात, आयत १०)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

मगर जो (शैतान शाज़ व नादिर फरिश्तों की) कोई बात उचक ले भागता है तो आग का दहकता हुआ तीर उसका पीछा करता है

Azizul-Haqq Al-Umary

परन्तु, जो ले उड़े कुछ, तो पीछा करती है उसका दहकती ज्वाला।[1]