Skip to content

पवित्र कुरान सूरा यासीन आयत ७६

Qur'an Surah Ya-Sin Verse 76

यासीन [३६]: ७६ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

فَلَا يَحْزُنْكَ قَوْلُهُمْ ۘاِنَّا نَعْلَمُ مَا يُسِرُّوْنَ وَمَا يُعْلِنُوْنَ (يس : ٣٦)

falā
فَلَا
So (let) not
पस ना
yaḥzunka
يَحْزُنكَ
grieve you
ग़मगीन करे आपको
qawluhum
قَوْلُهُمْۘ
their speech
बात उनकी
innā
إِنَّا
Indeed We
बेशक हम
naʿlamu
نَعْلَمُ
[We] know
हम जानते हैं
مَا
what
जो कुछ
yusirrūna
يُسِرُّونَ
they conceal
वो छुपाते हैं
wamā
وَمَا
and what
और जो कुछ
yuʿ'linūna
يُعْلِنُونَ
they declare
वो ज़ाहिर करते हैं

Transliteration:

Falaa yahzunka qawluhum; innaa na'lamu maa yusirroona wa maa yu'linoon (QS. Yāʾ Sīn:76)

English Sahih International:

So let not their speech grieve you. Indeed, We know what they conceal and what they declare. (QS. Ya-Sin, Ayah ७६)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

अतः उनकी बात तुम्हें शोकाकुल न करे। हम जानते है जो कुछ वे छिपाते और जो कुछ व्यक्त करते है (यासीन, आयत ७६)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

तो (ऐ रसूल) तुम इनकी बातों से आज़ुरदा ख़ातिर (पेरशान) न हो जो कुछ ये लोग छिपा कर करते हैं और जो कुछ खुल्लम खुल्ला करते हैं-हम सबको यक़ीनी जानते हैं

Azizul-Haqq Al-Umary

अतः, आपको उदासीन न करे उनकी बात। वस्तुतः, हम जानते हैं, जो वे मन में रखते हैं तथा जो बोलते हैं।