Skip to content

पवित्र कुरान सूरा यासीन आयत ७३

Qur'an Surah Ya-Sin Verse 73

यासीन [३६]: ७३ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَلَهُمْ فِيْهَا مَنَافِعُ وَمَشَارِبُۗ اَفَلَا يَشْكُرُوْنَ (يس : ٣٦)

walahum
وَلَهُمْ
And for them
और उनके लिए
fīhā
فِيهَا
therein
उनमें
manāfiʿu
مَنَٰفِعُ
(are) benefits
कई फ़ायदे हैं
wamashāribu
وَمَشَارِبُۖ
and drinks
और पीने की चीज़ें हैं
afalā
أَفَلَا
so (will) not
क्या फिर नहीं
yashkurūna
يَشْكُرُونَ
they give thanks?
वो शुक्र करते

Transliteration:

Wa lahum feehaa manaa fi'u wa mashaarib; afalaa yashkuroon (QS. Yāʾ Sīn:73)

English Sahih International:

And for them therein are [other] benefits and drinks, so will they not be grateful? (QS. Ya-Sin, Ayah ७३)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और उनके लिए उनमें कितने ही लाभ है और पेय भी है। तो क्या वे कृतज्ञता नहीं दिखलाते? (यासीन, आयत ७३)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और चार पायों में उनके (और) बहुत से फायदे हैं और पीने की चीज़ (दूध) तो क्या ये लोग (इस पर भी) शुक्र नहीं करते

Azizul-Haqq Al-Umary

तथा उनके लिए उनमें बहुत-से लाभ तथा पेय हैं। तो क्या (फिर भी) वे कृतज्ञ नहीं होते?