पवित्र कुरान सूरा यासीन आयत ७३
Qur'an Surah Ya-Sin Verse 73
यासीन [३६]: ७३ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَلَهُمْ فِيْهَا مَنَافِعُ وَمَشَارِبُۗ اَفَلَا يَشْكُرُوْنَ (يس : ٣٦)
- walahum
- وَلَهُمْ
- And for them
- और उनके लिए
- fīhā
- فِيهَا
- therein
- उनमें
- manāfiʿu
- مَنَٰفِعُ
- (are) benefits
- कई फ़ायदे हैं
- wamashāribu
- وَمَشَارِبُۖ
- and drinks
- और पीने की चीज़ें हैं
- afalā
- أَفَلَا
- so (will) not
- क्या फिर नहीं
- yashkurūna
- يَشْكُرُونَ
- they give thanks?
- वो शुक्र करते
Transliteration:
Wa lahum feehaa manaa fi'u wa mashaarib; afalaa yashkuroon(QS. Yāʾ Sīn:73)
English Sahih International:
And for them therein are [other] benefits and drinks, so will they not be grateful? (QS. Ya-Sin, Ayah ७३)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
और उनके लिए उनमें कितने ही लाभ है और पेय भी है। तो क्या वे कृतज्ञता नहीं दिखलाते? (यासीन, आयत ७३)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और चार पायों में उनके (और) बहुत से फायदे हैं और पीने की चीज़ (दूध) तो क्या ये लोग (इस पर भी) शुक्र नहीं करते
Azizul-Haqq Al-Umary
तथा उनके लिए उनमें बहुत-से लाभ तथा पेय हैं। तो क्या (फिर भी) वे कृतज्ञ नहीं होते?