Skip to content

पवित्र कुरान सूरा यासीन आयत ७१

Qur'an Surah Ya-Sin Verse 71

यासीन [३६]: ७१ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

اَوَلَمْ يَرَوْا اَنَّا خَلَقْنَا لَهُمْ مِّمَّا عَمِلَتْ اَيْدِيْنَآ اَنْعَامًا فَهُمْ لَهَا مَالِكُوْنَ (يس : ٣٦)

awalam
أَوَلَمْ
Do not
क्या भला नहीं
yaraw
يَرَوْا۟
they see
उन्होंने देखा
annā
أَنَّا
that We
बेशक हम
khalaqnā
خَلَقْنَا
[We] created
पैदा किया हमने
lahum
لَهُم
for them
उनके लिए
mimmā
مِّمَّا
from what
उसमें से जो
ʿamilat
عَمِلَتْ
have made
बनाया
aydīnā
أَيْدِينَآ
Our hands
हमारे हाथों ने
anʿāman
أَنْعَٰمًا
cattle
मवेशियों को
fahum
فَهُمْ
then they
तो वो
lahā
لَهَا
[for them]
उनके
mālikūna
مَٰلِكُونَ
(are the) owners?
मालिक हैं

Transliteration:

Awalam yaraw annaa khalaqnaa lahum mimmaa 'amilat aideenaaa an'aaman fahum lahaa maalikoon (QS. Yāʾ Sīn:71)

English Sahih International:

Do they not see that We have created for them from what Our hands have made, grazing livestock, and [then] they are their owners? (QS. Ya-Sin, Ayah ७१)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

क्या उन्होंने देखा नहीं कि हमने उनके लिए अपने हाथों की बनाई हुई चीज़ों में से चौपाए पैदा किए और अब वे उनके मालिक है? (यासीन, आयत ७१)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

क्या उन लोगों ने इस पर भी ग़ौर नहीं किया कि हमने उनके फायदे के लिए चारपाए उस चीज़ से पैदा किए जिसे हमारी ही क़ुदरत ने बनाया तो ये लोग (ख्वाहमाख्वाह) उनके मालिक बन गए

Azizul-Haqq Al-Umary

क्या मनुष्य ने नहीं देखा कि हमने पैदा किये हैं उनके लिए उसमें से, जिसे बनाया है हमारे हाथों ने चौपाये। तो वे उनके स्वामी हैं?