Skip to content

पवित्र कुरान सूरा यासीन आयत ६९

Qur'an Surah Ya-Sin Verse 69

यासीन [३६]: ६९ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَمَا عَلَّمْنٰهُ الشِّعْرَ وَمَا يَنْۢبَغِيْ لَهٗ ۗاِنْ هُوَ اِلَّا ذِكْرٌ وَّقُرْاٰنٌ مُّبِيْنٌ ۙ (يس : ٣٦)

wamā
وَمَا
And not
और नहीं
ʿallamnāhu
عَلَّمْنَٰهُ
We taught him
सिखाया हमने उसे
l-shiʿ'ra
ٱلشِّعْرَ
[the] poetry
शेअर
wamā
وَمَا
and not
और नहीं
yanbaghī
يَنۢبَغِى
it is befitting
वो ज़ेब देता
lahu
لَهُۥٓۚ
for him
उसे
in
إِنْ
Not
नहीं है
huwa
هُوَ
it
वो
illā
إِلَّا
(is) except
मगर
dhik'run
ذِكْرٌ
a Reminder
एक नसीहत
waqur'ānun
وَقُرْءَانٌ
and a Quran
और क़ुरआन
mubīnun
مُّبِينٌ
clear
वाज़ेह

Transliteration:

Wa maa 'allamnaahush shi'ra wa maa yambaghee lah; in huwa illaa zikrunw-wa Qur-aanum mubeen (QS. Yāʾ Sīn:69)

English Sahih International:

And We did not give him [i.e., Prophet Muhammad (^)] knowledge of poetry, nor is it befitting for him. It is not but a message and a clear Quran (QS. Ya-Sin, Ayah ६९)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

हमने उस (नबी) को कविता नहीं सिखाई और न वह उसके लिए शोभनीय है। वह तो केवल अनुस्मृति और स्पष्ट क़ुरआन है; (यासीन, आयत ६९)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और हमने न उस (पैग़म्बर) को शेर की तालीम दी है और न शायरी उसकी शान के लायक़ है ये (किताब) तो बस (निरी) नसीहत और साफ-साफ कुरान है

Azizul-Haqq Al-Umary

और हमने नहीं सिखाया नबी को काव्य[1] और न ये उनके लिए योग्य है। ये तो मात्र, एक शिक्षा तथा खुला क़ुर्आन है।