Skip to content

पवित्र कुरान सूरा यासीन आयत ५४

Qur'an Surah Ya-Sin Verse 54

यासीन [३६]: ५४ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

فَالْيَوْمَ لَا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْـًٔا وَّلَا تُجْزَوْنَ اِلَّا مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ (يس : ٣٦)

fal-yawma
فَٱلْيَوْمَ
So this Day
तो आज के दिन
لَا
not
ना ज़ुल्म किया जाएगा
tuẓ'lamu
تُظْلَمُ
will be wronged
ना ज़ुल्म किया जाएगा
nafsun
نَفْسٌ
a soul
किसी नफ़्स पर
shayan
شَيْـًٔا
(in) anything
कुछ भी
walā
وَلَا
and not
और ना
tuj'zawna
تُجْزَوْنَ
you will be recompensed
तुम बदला दिए जाओगे
illā
إِلَّا
except
मगर
مَا
(for) what
जो
kuntum
كُنتُمْ
you used (to)
थे तुम
taʿmalūna
تَعْمَلُونَ
do
तुम अमल करते

Transliteration:

Fal-Yawma laa tuzlamu nafsun shai'anw-wa laa tujzawna illaa maa kuntum ta'maloon (QS. Yāʾ Sīn:54)

English Sahih International:

So today [i.e., the Day of Judgement] no soul will be wronged at all, and you will not be recompensed except for what you used to do. (QS. Ya-Sin, Ayah ५४)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

अब आज किसी जीव पर कुछ भी ज़ुल्म न होगा और तुम्हें बदले में वही मिलेगा जो कुछ तुम करते रहे हो (यासीन, आयत ५४)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

फिर आज (क़यामत के दिन) किसी शख्स पर कुछ भी ज़ुल्म न होगा और तुम लोगों को तो उसी का बदला दिया जाएगा जो तुम लोग (दुनिया में) किया करते थे

Azizul-Haqq Al-Umary

तो आज नहीं अत्याचार किया जायेगा किसी प्राणी पर कुछ और तुम्हें उसी का प्रतिफल (बदला) दिया जायेगा, जो तुम कर रहे थे।