पवित्र कुरान सूरा यासीन आयत ५४
Qur'an Surah Ya-Sin Verse 54
यासीन [३६]: ५४ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
فَالْيَوْمَ لَا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْـًٔا وَّلَا تُجْزَوْنَ اِلَّا مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ (يس : ٣٦)
- fal-yawma
- فَٱلْيَوْمَ
- So this Day
- तो आज के दिन
- lā
- لَا
- not
- ना ज़ुल्म किया जाएगा
- tuẓ'lamu
- تُظْلَمُ
- will be wronged
- ना ज़ुल्म किया जाएगा
- nafsun
- نَفْسٌ
- a soul
- किसी नफ़्स पर
- shayan
- شَيْـًٔا
- (in) anything
- कुछ भी
- walā
- وَلَا
- and not
- और ना
- tuj'zawna
- تُجْزَوْنَ
- you will be recompensed
- तुम बदला दिए जाओगे
- illā
- إِلَّا
- except
- मगर
- mā
- مَا
- (for) what
- जो
- kuntum
- كُنتُمْ
- you used (to)
- थे तुम
- taʿmalūna
- تَعْمَلُونَ
- do
- तुम अमल करते
Transliteration:
Fal-Yawma laa tuzlamu nafsun shai'anw-wa laa tujzawna illaa maa kuntum ta'maloon(QS. Yāʾ Sīn:54)
English Sahih International:
So today [i.e., the Day of Judgement] no soul will be wronged at all, and you will not be recompensed except for what you used to do. (QS. Ya-Sin, Ayah ५४)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
अब आज किसी जीव पर कुछ भी ज़ुल्म न होगा और तुम्हें बदले में वही मिलेगा जो कुछ तुम करते रहे हो (यासीन, आयत ५४)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
फिर आज (क़यामत के दिन) किसी शख्स पर कुछ भी ज़ुल्म न होगा और तुम लोगों को तो उसी का बदला दिया जाएगा जो तुम लोग (दुनिया में) किया करते थे
Azizul-Haqq Al-Umary
तो आज नहीं अत्याचार किया जायेगा किसी प्राणी पर कुछ और तुम्हें उसी का प्रतिफल (बदला) दिया जायेगा, जो तुम कर रहे थे।