Skip to content

पवित्र कुरान सूरा यासीन आयत ५३

Qur'an Surah Ya-Sin Verse 53

यासीन [३६]: ५३ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

اِنْ كَانَتْ اِلَّا صَيْحَةً وَّاحِدَةً فَاِذَا هُمْ جَمِيْعٌ لَّدَيْنَا مُحْضَرُوْنَ (يس : ٣٦)

in
إِن
Not
ना
kānat
كَانَتْ
it will be
होगी वो
illā
إِلَّا
but
मगर
ṣayḥatan
صَيْحَةً
a shout
चिंघाड़
wāḥidatan
وَٰحِدَةً
single
एक ही
fa-idhā
فَإِذَا
so behold!
तो यकायक
hum
هُمْ
They
वो
jamīʿun
جَمِيعٌ
all
सब के सब
ladaynā
لَّدَيْنَا
before Us
हमारे पास
muḥ'ḍarūna
مُحْضَرُونَ
(will be) brought
हाज़िर किए जाऐंगे

Transliteration:

In kaanat illaa saihatanw waahidatan fa-izaa hum jamee'ul ladainaa muhdaroon (QS. Yāʾ Sīn:53)

English Sahih International:

It will not be but one blast, and at once they are all brought present before Us. (QS. Ya-Sin, Ayah ५३)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

बस एक ज़ोर की चिंघाड़ होगी। फिर क्या देखेंगे कि वे सबके-सब हमारे सामने उपस्थित कर दिए गए (यासीन, आयत ५३)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और पैग़म्बरों ने भी सच कहा था (क़यामत तो) बस एक सख्त चिंघाड़ होगी फिर एका एकी ये लोग सब के सब हमारे हुजूर में हाज़िर किए जाएँगे

Azizul-Haqq Al-Umary

नहीं होगी वह, परन्तु एक कड़ी ध्वनि। फिर सहसा वे सबके सब, हमारे समक्ष उपस्थित कर दिये जायेंगे।