पवित्र कुरान सूरा यासीन आयत ५२
Qur'an Surah Ya-Sin Verse 52
यासीन [३६]: ५२ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
قَالُوْا يٰوَيْلَنَا مَنْۢ بَعَثَنَا مِنْ مَّرْقَدِنَا ۜهٰذَا مَا وَعَدَ الرَّحْمٰنُ وَصَدَقَ الْمُرْسَلُوْنَ (يس : ٣٦)
- qālū
- قَالُوا۟
- They [will] say
- वो कहेंगे
- yāwaylanā
- يَٰوَيْلَنَا
- "O woe to us!
- हाय अफ़सोस हम पर
- man
- مَنۢ
- Who
- किसने
- baʿathanā
- بَعَثَنَا
- has raised us
- उठा दिया हमें
- min
- مِن
- from
- हमारी ख़्वाबगाहों से
- marqadinā
- مَّرْقَدِنَاۗۜ
- our sleeping place?"
- हमारी ख़्वाबगाहों से
- hādhā
- هَٰذَا
- "This (is)
- ये है
- mā
- مَا
- what
- वो जो
- waʿada
- وَعَدَ
- (had) promised
- वादा किया था
- l-raḥmānu
- ٱلرَّحْمَٰنُ
- the Most Gracious
- रहमान ने
- waṣadaqa
- وَصَدَقَ
- and told (the) truth
- और सच कहा था
- l-mur'salūna
- ٱلْمُرْسَلُونَ
- the Messengers"
- रसूलों ने
Transliteration:
Qaaloo yaa wailanaa mam ba'asanaa mim marqadinaa; haaza maa wa'adar Rahmanu wa sadaqal mursaloon(QS. Yāʾ Sīn:52)
English Sahih International:
They will say, "O woe to us! Who has raised us up from our sleeping place?" [The reply will be], "This is what the Most Merciful had promised, and the messengers told the truth." (QS. Ya-Sin, Ayah ५२)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
कहेंगे, 'ऐ अफ़सोस हम पर! किसने हमें सोते से जगा दिया? यह वही चीज़ है जिसका रहमान ने वादा किया था और रसूलों ने सच कहा था।' (यासीन, आयत ५२)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और (हैरान होकर) कहेगें हाए अफसोस हम तो पहले सो रहे थे हमें ख्वाबगाह से किसने उठाया (जवाब आएगा) कि ये वही (क़यामत का) दिन है जिसका खुदा ने (भी) वायदा किया था
Azizul-Haqq Al-Umary
वे कहेंगेः हाय हमारा विनाश! किसने हमें जगा दिया हमारे विश्राम गृह से? ये वो है, जिसका वचन दिया था अत्यंत कृपाशील ने तथा सच कहा था रसूलों ने।