Skip to content

पवित्र कुरान सूरा यासीन आयत ४३

Qur'an Surah Ya-Sin Verse 43

यासीन [३६]: ४३ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَاِنْ نَّشَأْ نُغْرِقْهُمْ فَلَا صَرِيْخَ لَهُمْ وَلَاهُمْ يُنْقَذُوْنَۙ (يس : ٣٦)

wa-in
وَإِن
And if
और अगर
nasha
نَّشَأْ
We will
हम चाहें
nugh'riq'hum
نُغْرِقْهُمْ
We could drown them;
हम ग़र्क़ कर दें उन्हें
falā
فَلَا
then not
तो नहीं
ṣarīkha
صَرِيخَ
(would be) a responder to a cry
कोई फ़रियाद रस
lahum
لَهُمْ
for them
उनके लिए
walā
وَلَا
and not
और ना
hum
هُمْ
they
वो
yunqadhūna
يُنقَذُونَ
would be saved
वो बचाए जा सकेंगे

Transliteration:

Wa in nashaa nughriqhum falaa sareekha lahum wa laa hum yunqazoon (QS. Yāʾ Sīn:43)

English Sahih International:

And if We should will, We could drown them; then no one responding to a cry would there be for them, nor would they be saved (QS. Ya-Sin, Ayah ४३)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और यदि हम चाहें तो उन्हें डूबो दें। फिर न तो उनकी कोई चीख-पुकार हो और न उन्हें बचाया जा सके (यासीन, आयत ४३)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

जिन पर ये लोग सवार हुआ करते हैं और अगर हम चाहें तो उन सब लोगों को डुबा मारें फिर न कोई उन का फरियाद रस होगा और न वह लोग छुटकारा ही पा सकते हैं

Azizul-Haqq Al-Umary

और यदि हम चाहें, तो उन्हें जलमगन कर दें। तो न कोई सहायक होगा उनका और न वे निकाले (बचाये) जायेंगे।