Skip to content

पवित्र कुरान सूरा यासीन आयत ३०

Qur'an Surah Ya-Sin Verse 30

यासीन [३६]: ३० ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

يٰحَسْرَةً عَلَى الْعِبَادِۚ مَا يَأْتِيْهِمْ مِّنْ رَّسُوْلٍ اِلَّا كَانُوْا بِهٖ يَسْتَهْزِءُوْنَ (يس : ٣٦)

yāḥasratan
يَٰحَسْرَةً
Alas
हाय अफ़सोस
ʿalā
عَلَى
for
बन्दों पर
l-ʿibādi
ٱلْعِبَادِۚ
the servants!
बन्दों पर
مَا
Not
नहीं
yatīhim
يَأْتِيهِم
came to them
आया उनके पास
min
مِّن
any
कोई रसूल
rasūlin
رَّسُولٍ
Messenger
कोई रसूल
illā
إِلَّا
but
मगर
kānū
كَانُوا۟
they did
थे वो
bihi
بِهِۦ
mock at him
उसका
yastahziūna
يَسْتَهْزِءُونَ
mock at him
वो मज़ाक़ उड़ाते

Transliteration:

Yaa hasratan 'alal 'ibaad; maa yaateehim mir Rasoolin illaa kaanoo bihee yastahzi 'oon (QS. Yāʾ Sīn:30)

English Sahih International:

How regretful for the servants. There did not come to them any messenger except that they used to ridicule him. (QS. Ya-Sin, Ayah ३०)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

ऐ अफ़सोस बन्दो पर! जो रसूल भी उनके पास आया, वे उसका परिहास ही करते रहे (यासीन, आयत ३०)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

हाए अफसोस बन्दों के हाल पर कि कभी उनके पास कोई रसूल नहीं आया मगर उन लोगों ने उसके साथ मसख़रापन ज़रूर किया

Azizul-Haqq Al-Umary

हाय संताप है[1] भक्तों पर! नहीं आया उनके पास रसूल, परन्तु वे उसका उपहास करते रहे।