पवित्र कुरान सूरा यासीन आयत २४
Qur'an Surah Ya-Sin Verse 24
यासीन [३६]: २४ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
اِنِّيْٓ اِذًا لَّفِيْ ضَلٰلٍ مُّبِيْنٍ (يس : ٣٦)
- innī
- إِنِّىٓ
- Indeed I
- बेशक मैं
- idhan
- إِذًا
- then
- तब
- lafī
- لَّفِى
- surely would be in
- अलबत्ता गुमराही में हूँगा
- ḍalālin
- ضَلَٰلٍ
- an error
- अलबत्ता गुमराही में हूँगा
- mubīnin
- مُّبِينٍ
- clear
- खुली-खुली
Transliteration:
Inneee izal-lafee dalaa-lim-mubeen(QS. Yāʾ Sīn:24)
English Sahih International:
Indeed, I would then be in manifest error. (QS. Ya-Sin, Ayah २४)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
'तब तो मैं अवश्य स्पष्ट गुमराही में पड़ जाऊँगा (यासीन, आयत २४)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
(अगर ऐसा करूँ) तो उस वक्त मैं यक़ीनी सरीही गुमराही में हूँ
Azizul-Haqq Al-Umary
वास्तव में, तब तो मैं खुले कुपथ में हूँ।