पवित्र कुरान सूरा यासीन आयत १२
Qur'an Surah Ya-Sin Verse 12
यासीन [३६]: १२ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
اِنَّا نَحْنُ نُحْيِ الْمَوْتٰى وَنَكْتُبُ مَا قَدَّمُوْا وَاٰثَارَهُمْۗ وَكُلَّ شَيْءٍ اَحْصَيْنٰهُ فِيْٓ اِمَامٍ مُّبِيْنٍ ࣖ (يس : ٣٦)
- innā
- إِنَّا
- Indeed We
- बेशक हम
- naḥnu
- نَحْنُ
- We
- हम ही
- nuḥ'yī
- نُحْىِ
- [We] give life
- हम ज़िन्दा करेंगे
- l-mawtā
- ٱلْمَوْتَىٰ
- (to) the dead
- मुर्दों को
- wanaktubu
- وَنَكْتُبُ
- and We record
- और हम लिख रहे हैं
- mā
- مَا
- what
- जो
- qaddamū
- قَدَّمُوا۟
- they have sent before
- उन्होंने आगे भेजा
- waāthārahum
- وَءَاثَٰرَهُمْۚ
- and their footprints
- और उनके आसार को
- wakulla
- وَكُلَّ
- and every
- और हर
- shayin
- شَىْءٍ
- thing
- चीज़ को
- aḥṣaynāhu
- أَحْصَيْنَٰهُ
- We have enumerated it
- शुमार कर रखा है हमने उसे
- fī
- فِىٓ
- in
- एक किताब में
- imāmin
- إِمَامٍ
- a Register
- एक किताब में
- mubīnin
- مُّبِينٍ
- clear
- जो वाज़ेह है
Transliteration:
Innaa Nahnu nuhyil mawtaa wa naktubu maa qaddamoo wa aasaarahum; wa kulla shai'in ahsainaahu feee Imaamim Mubeen(QS. Yāʾ Sīn:12)
English Sahih International:
Indeed, it is We who bring the dead to life and record what they have put forth and what they left behind, and all things We have enumerated in a clear register. (QS. Ya-Sin, Ayah १२)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
निस्संदेह हम मुर्दों को जीवित करेंगे और हम लिखेंगे जो कुछ उन्होंने आगे के लिए भेजा और उनके चिन्हों को (जो पीछे रहा) । हर चीज़ हमने एक स्पष्ट किताब में गिन रखी है (यासीन, आयत १२)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
हम ही यक़ीनन मुर्दों को ज़िन्दा करते हैं और जो कुछ लोग पहले कर चुके हैं (उनको) और उनकी (अच्छी या बुरी बाक़ी माँदा) निशानियों को लिखते जाते हैं और हमने हर चीज़ का एक सरीह व रौशन पेशवा में घेर दिया है
Azizul-Haqq Al-Umary
निश्चय हम ही जीवित करेंगे मुर्दों को तथा लिख रहे हैं, जो कर्म उन्होंने किया है और उनके पद् चिन्हों[1] को तथा प्रत्येक वस्तु को हमने गिन रखा है, खुली पुस्तक में।