पवित्र कुरान सूरा फातिर आयत ५
Qur'an Surah Fatir Verse 5
फातिर [३५]: ५ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
يٰٓاَيُّهَا النَّاسُ اِنَّ وَعْدَ اللّٰهِ حَقٌّ فَلَا تَغُرَّنَّكُمُ الْحَيٰوةُ الدُّنْيَاۗ وَلَا يَغُرَّنَّكُمْ بِاللّٰهِ الْغَرُوْرُ (فاطر : ٣٥)
- yāayyuhā
- يَٰٓأَيُّهَا
- O
- ऐ लोगो
- l-nāsu
- ٱلنَّاسُ
- mankind!
- ऐ लोगो
- inna
- إِنَّ
- Indeed
- बेशक
- waʿda
- وَعْدَ
- (the) promise
- वादा
- l-lahi
- ٱللَّهِ
- (of) Allah
- अल्लाह का
- ḥaqqun
- حَقٌّۖ
- (is) true
- सच्चा है
- falā
- فَلَا
- So (let) not
- तो ना
- taghurrannakumu
- تَغُرَّنَّكُمُ
- deceive you
- हरगिज़ धोके में डाले तुम्हें
- l-ḥayatu
- ٱلْحَيَوٰةُ
- the life
- ज़िन्दगी
- l-dun'yā
- ٱلدُّنْيَاۖ
- (of) the world
- दुनिया की
- walā
- وَلَا
- and (let) not
- और ना
- yaghurrannakum
- يَغُرَّنَّكُم
- deceive you
- हरगिज़ धोके में डाले तुम्हें
- bil-lahi
- بِٱللَّهِ
- about Allah
- अल्लाह के बारे में
- l-gharūru
- ٱلْغَرُورُ
- the Deceiver
- बड़ा धोकेबाज़
Transliteration:
Yaaa ayyuhan naasu inna wa'dal laahi haqqun falaa taghurrannakumul hayaatud dunyaa; wa laa yaghurran nakum billaahil gharoor(QS. Fāṭir:5)
English Sahih International:
O mankind, indeed the promise of Allah is truth, so let not the worldly life delude you and be not deceived about Allah by the Deceiver [i.e., Satan]. (QS. Fatir, Ayah ५)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
ऐ लोगों! निश्चय ही अल्लाह का वादा सच्चा है। अतः सांसारिक जीवन तुम्हें धोखे में न डाले और न वह धोखेबाज़ अल्लाह के विषय में तुम्हें धोखा दे (फातिर, आयत ५)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
लोगों खुदा का (क़यामत का) वायदा यक़ीनी बिल्कुल सच्चा है तो (कहीं) तुम्हें दुनिया की (चन्द रोज़ा) ज़िन्दगी फ़रेब में न लाए (ऐसा न हो कि शैतान) तुम्हें खुदा के बारे में धोखा दे
Azizul-Haqq Al-Umary
हे लोगो! निश्चय अल्लाह का वचन सत्य है। अतः, तुम्हें धोखे में न रखे सांसारिक जीवन और न धोखे में रखें अल्लाह से, अति प्रवंचक (शैतान)।