Skip to content

पवित्र कुरान सूरा फातिर आयत ४२

Qur'an Surah Fatir Verse 42

फातिर [३५]: ४२ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَاَقْسَمُوْا بِاللّٰهِ جَهْدَ اَيْمَانِهِمْ لَىِٕنْ جَاۤءَهُمْ نَذِيْرٌ لَّيَكُوْنُنَّ اَهْدٰى مِنْ اِحْدَى الْاُمَمِۚ فَلَمَّا جَاۤءَهُمْ نَذِيْرٌ مَّا زَادَهُمْ اِلَّا نُفُوْرًاۙ (فاطر : ٣٥)

wa-aqsamū
وَأَقْسَمُوا۟
And they swore
और उन्होंने क़समें खाईं
bil-lahi
بِٱللَّهِ
by Allah
अल्लाह की
jahda
جَهْدَ
(the) strongest
पक्की
aymānihim
أَيْمَٰنِهِمْ
(of) their oaths
क़समें अपनी
la-in
لَئِن
that if
अलबत्ता अगर
jāahum
جَآءَهُمْ
came to them
आया उनके पास
nadhīrun
نَذِيرٌ
a warner
कोई डराने वाला
layakūnunna
لَّيَكُونُنَّ
surely they would be
अलबत्ता वो ज़रूर होंगे
ahdā
أَهْدَىٰ
more guided
ज़्यादा हिदायत याफ़्ता
min
مِنْ
than
किसी एक से
iḥ'dā
إِحْدَى
any
किसी एक से
l-umami
ٱلْأُمَمِۖ
(of) the nations
उम्मतों में
falammā
فَلَمَّا
But when
फिर जब
jāahum
جَآءَهُمْ
came to them
आ गया उनके पास
nadhīrun
نَذِيرٌ
a warner
कोई डराने वाला
مَّا
not
ना
zādahum
زَادَهُمْ
it increased them
उसने ज़्यादा किया उनको
illā
إِلَّا
but
मगर
nufūran
نُفُورًا
(in) aversion
नफ़रत में

Transliteration:

Wa aqsamoo billaahi jahda aymaanihim la'in jaaa'ahum nazeerul layakoonunna ahdaa min ihdal umami falam maa jaaa'ahum nazeerum maa zaadahum illaa nufooraa (QS. Fāṭir:42)

English Sahih International:

And they swore by Allah their strongest oaths that if a warner came to them, they would be more guided than [any] one of the [previous] nations. But when a warner came to them, it did not increase them except in aversion (QS. Fatir, Ayah ४२)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

उन्होंने अल्लाह की कड़ी-कड़ी क़समें खाई थी कि यदि उनके पास कोई सचेतकर्ता आए तो वे समुदायों में से प्रत्येक से बढ़कर सीधे मार्ग पर होंगे। किन्तु जब उनके पास एक सचेतकर्ता आ गया तो इस चीज़ ने धरती में उनके घमंड और बुरी चालों के कारण उनकी नफ़रत ही में अभिवृद्धि की, (फातिर, आयत ४२)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और ये लोग तो खुदा की बड़ी-बड़ी सख्त क़समें खा (कर कहते) थे कि बेशक अगर उनके पास कोई डराने वाला (पैग़म्बर) आएगा तो वह ज़रूर हर एक उम्मत से ज्यादा रूबसह होंगे फिर जब उनके पास डराने वाला (रसूल) आ पहुँचा तो (उन लोगों को) रूए ज़मीन में सरकशी और बुरी-बुरी तद्बीरें करने की वजह से

Azizul-Haqq Al-Umary

और उनकाफ़िरों ने शपथ ली थी अल्लाह की पक्की शपथ कि यदि आ गया, उनके पास कोई सचेतकर्ता (नबी), तो वे अवश्य हो जायेंगे सर्वाधिक संमार्ग पर समुदायों में से किसी एक से। फिर जब आ गये उनके पास एक रसूल,[1] तो उनकी दूरी ही अधिक हुई।