पवित्र कुरान सूरा फातिर आयत ३६
Qur'an Surah Fatir Verse 36
फातिर [३५]: ३६ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَالَّذِيْنَ كَفَرُوْا لَهُمْ نَارُ جَهَنَّمَۚ لَا يُقْضٰى عَلَيْهِمْ فَيَمُوْتُوْا وَلَا يُخَفَّفُ عَنْهُمْ مِّنْ عَذَابِهَاۗ كَذٰلِكَ نَجْزِيْ كُلَّ كَفُوْرٍ ۚ (فاطر : ٣٥)
- wa-alladhīna
- وَٱلَّذِينَ
- And those who
- और वो जिन्होंने
- kafarū
- كَفَرُوا۟
- disbelieve
- कुफ़्र किया
- lahum
- لَهُمْ
- for them
- उनके लिए
- nāru
- نَارُ
- (will be the) Fire
- आग है
- jahannama
- جَهَنَّمَ
- (of) Hell
- जहन्नम की
- lā
- لَا
- Not
- ना काम तमाम किया जाएगा
- yuq'ḍā
- يُقْضَىٰ
- is decreed
- ना काम तमाम किया जाएगा
- ʿalayhim
- عَلَيْهِمْ
- for them
- उनका
- fayamūtū
- فَيَمُوتُوا۟
- that they die
- कि वो मर जाऐं
- walā
- وَلَا
- and not
- और ना
- yukhaffafu
- يُخَفَّفُ
- will be lightened
- हल्का किया जाएगा
- ʿanhum
- عَنْهُم
- for them
- उनसे
- min
- مِّنْ
- of
- उसके अज़ाब में से
- ʿadhābihā
- عَذَابِهَاۚ
- its torment
- उसके अज़ाब में से
- kadhālika
- كَذَٰلِكَ
- Thus
- इसी तरह
- najzī
- نَجْزِى
- We recompense
- हम बदला देते हैं
- kulla
- كُلَّ
- every
- हर
- kafūrin
- كَفُورٍ
- ungrateful one
- नाशुक्रे को
Transliteration:
Wallazeena kafaroo lahum naaru Jahannama laa yuqdaa 'alaihim fa yamootoo wa laa yukhaffafu 'anhum min 'azaabihaa; kazaalika najzee kulla kafoor(QS. Fāṭir:36)
English Sahih International:
And for those who disbelieve will be the fire of Hell. [Death] is not decreed for them so they may die, nor will its torment be lightened for them. Thus do We recompense every ungrateful one. (QS. Fatir, Ayah ३६)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
रहे वे लोग जिन्होंने इनकार किया, उनके लिए जहन्नम की आग है, न उनका काम तमाम किया जाएगा कि मर जाएँ और न उनसे उसकी यातना ही कुछ हल्की की जाएगी। हम ऐसा ही बदला प्रत्येक अकृतज्ञ को देते है (फातिर, आयत ३६)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और जो लोग काफिर हो बैठे उनके लिए जहन्नुम की आग है न उनकी कज़ा ही आएगी कि वह मर जाए और तकलीफ से नजात मिले और न उनसे उनके अज़ाब ही में तख़फीफ की जाएगी हम हर नाशुक्रे की सज़ा यूँ ही किया करते हैं
Azizul-Haqq Al-Umary
तथा जो काफ़िर हैं, उन्हीं के लिए नरक की अग्नि है। न तो उनकी मौत ही आयेगी, न वे मर जायें और न हल्की की जायेगी उनसे उसकी कुछ यातना। इसी प्रकार, हम बदला देते हैं प्रत्येक नाशुक्रे को।