Skip to content

पवित्र कुरान सूरा फातिर आयत ३४

Qur'an Surah Fatir Verse 34

फातिर [३५]: ३४ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَقَالُوا الْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِيْٓ اَذْهَبَ عَنَّا الْحَزَنَۗ اِنَّ رَبَّنَا لَغَفُوْرٌ شَكُوْرٌۙ (فاطر : ٣٥)

waqālū
وَقَالُوا۟
And they (will) say
और वो कहेंगे
l-ḥamdu
ٱلْحَمْدُ
"All praises
सब तारीफ़
lillahi
لِلَّهِ
(be) to Allah
अल्लाह ही के लिए है
alladhī
ٱلَّذِىٓ
the One Who
जो
adhhaba
أَذْهَبَ
(has) removed
ले गया
ʿannā
عَنَّا
from us
हम से
l-ḥazana
ٱلْحَزَنَۖ
the sorrow
ग़म
inna
إِنَّ
Indeed
बेशक
rabbanā
رَبَّنَا
our Lord
रब हमारा
laghafūrun
لَغَفُورٌ
(is) surely Oft-Forgiving
अलबत्ता बख़शने वाला है
shakūrun
شَكُورٌ
Most Appreciative
निहायत क़द्रदान है

Transliteration:

Wa qaalul hamdu lillaahil lazeee azhaba 'annal hazan; inna Rabbanaa la Ghafoorun Shakoor (QS. Fāṭir:34)

English Sahih International:

And they will say, "Praise to Allah, who has removed from us [all] sorrow. Indeed, our Lord is Forgiving and Appreciative – (QS. Fatir, Ayah ३४)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और वे कहेंगे, 'सब प्रशंसा अल्लाह के लिए है, जिसने हमसे ग़म दूर कर दिया। निश्चय ही हमारा रब अत्यन्त क्षमाशील, बड़ा गुणग्राहक है (फातिर, आयत ३४)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और ये लोग (खुशी के लहजे में) कहेंगे खुदा का शुक्र जिसने हम से (हर क़िस्म का) रंज व ग़म दूर कर दिया बेशक हमारा परवरदिगार बड़ा बख्शने वाला (और) क़दरदान है

Azizul-Haqq Al-Umary

तथा वे कहेंगेः सब प्रशंसा उस अल्लाह के लिए हैं, जिसने दूर कर दिया हमसे शोक। वास्तव में, हमारा पालनहार अति क्षमी, गुणग्राही है।