पवित्र कुरान सूरा फातिर आयत २७
Qur'an Surah Fatir Verse 27
फातिर [३५]: २७ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
اَلَمْ تَرَ اَنَّ اللّٰهَ اَنْزَلَ مِنَ السَّمَاۤءِ مَاۤءًۚ فَاَخْرَجْنَا بِهٖ ثَمَرٰتٍ مُّخْتَلِفًا اَلْوَانُهَا ۗوَمِنَ الْجِبَالِ جُدَدٌ ۢبِيْضٌ وَّحُمْرٌ مُّخْتَلِفٌ اَلْوَانُهَا وَغَرَابِيْبُ سُوْدٌ (فاطر : ٣٥)
- alam
- أَلَمْ
- Do not
- क्या नहीं
- tara
- تَرَ
- you see
- आपने देखा
- anna
- أَنَّ
- that
- बेशक
- l-laha
- ٱللَّهَ
- Allah
- अल्लाह ने
- anzala
- أَنزَلَ
- sends down
- उतारा
- mina
- مِنَ
- from
- आसमान से
- l-samāi
- ٱلسَّمَآءِ
- the sky
- आसमान से
- māan
- مَآءً
- water
- पानी
- fa-akhrajnā
- فَأَخْرَجْنَا
- then We bring forth
- फिर निकाला हमने
- bihi
- بِهِۦ
- therewith
- साथ उसके
- thamarātin
- ثَمَرَٰتٍ
- fruits
- फल
- mukh'talifan
- مُّخْتَلِفًا
- (of) various
- मुख़्तलिफ़ हैं
- alwānuhā
- أَلْوَٰنُهَاۚ
- [their] colors?
- रंग उनके
- wamina
- وَمِنَ
- And in
- और पहाड़ों में से
- l-jibāli
- ٱلْجِبَالِ
- the mountains
- और पहाड़ों में से
- judadun
- جُدَدٌۢ
- (are) tracts
- टुकड़े हैं
- bīḍun
- بِيضٌ
- white
- कुछ सफ़ेद
- waḥum'run
- وَحُمْرٌ
- and red
- और कुछ सुर्ख़
- mukh'talifun
- مُّخْتَلِفٌ
- (of) various
- मुख़्तलिफ़ हैं
- alwānuhā
- أَلْوَٰنُهَا
- [their] colors
- रंग उनके
- wagharābību
- وَغَرَابِيبُ
- and intensely black
- और कुछ काले
- sūdun
- سُودٌ
- and intensely black
- सयाह
Transliteration:
Alam tara annal laaha anzala minas samaaa'i maaa'an fa akhrajnaa bihee samaraatim mukhtalifan alwaanuhaa; wa minal jibaali judadum beedunw wa humrum mukhtalifun alwaanuhaa wa gharaabeebu sood(QS. Fāṭir:27)
English Sahih International:
Do you not see that Allah sends down rain from the sky, and We produce thereby fruits of varying colors? And in the mountains are tracts, white and red of varying shades and [some] extremely black. (QS. Fatir, Ayah २७)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
क्या तुमने नहीं देखा कि अल्लाह ने आकाश से पानी बरसाया, फिर उसके द्वारा हमने फल निकाले, जिनके रंग विभिन्न प्रकार के होते है? और पहाड़ो में भी श्वेत और लाल विभिन्न रंगों की धारियाँ पाई जाती है, और भुजंग काली भी (फातिर, आयत २७)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
अब क्या तुमने इस पर भी ग़ौर नहीं किया कि यक़ीनन खुदा ही ने आसमान से पानी बरसाया फिर हम (खुदा) ने उसके ज़रिए से तरह-तरह की रंगतों के फल पैदा किए और पहाड़ों में क़तआत (टुकड़े रास्ते) हैं जिनके रंग मुख़तलिफ है कुछ तो सफेद (बुर्राक़) और कुछ लाल (लाल) और कुछ बिल्कुल काले सियाह
Azizul-Haqq Al-Umary
क्या आपने नहीं देखा कि अल्लाह ने उतारा आकाश से जल, फिर हमने निकाल दिये उसके द्वारा बहुत-से फल विभिन्न रंगों के तथा पर्वतों के विभिन्न भाग हैं; स्वेत तथा लाल, विभिन्न रंगों के तथा गहरे काले।