Skip to content

पवित्र कुरान सूरा सबा आयत ७

Qur'an Surah Saba Verse 7

सबा [३४]: ७ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَقَالَ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا هَلْ نَدُلُّكُمْ عَلٰى رَجُلٍ يُّنَبِّئُكُمْ اِذَا مُزِّقْتُمْ كُلَّ مُمَزَّقٍۙ اِنَّكُمْ لَفِيْ خَلْقٍ جَدِيْدٍۚ (سبإ : ٣٤)

waqāla
وَقَالَ
But say
और कहा
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
उन लोगों ने जिन्होंने
kafarū
كَفَرُوا۟
disbelieve
कुफ़्र किया
hal
هَلْ
"Shall
क्या
nadullukum
نَدُلُّكُمْ
we direct you
हम बताऐं तुम्हें
ʿalā
عَلَىٰ
to
ऐसा शख़्स
rajulin
رَجُلٍ
a man
ऐसा शख़्स
yunabbi-ukum
يُنَبِّئُكُمْ
who informs you
जो ख़बर देता है तुम्हें
idhā
إِذَا
when
जब
muzziq'tum
مُزِّقْتُمْ
you have disintegrated
रेज़ह-रेज़ह कर दिए जाओगे तुम
kulla
كُلَّ
(in) total
पूरी तरह
mumazzaqin
مُمَزَّقٍ
disintegration
रेज़ह-रेज़ह किया जाना
innakum
إِنَّكُمْ
indeed you
बेशक तुम
lafī
لَفِى
surely (will be) in
अलबत्ता पैदाइश में होगे
khalqin
خَلْقٍ
a creation
अलबत्ता पैदाइश में होगे
jadīdin
جَدِيدٍ
new?
नई

Transliteration:

Wa qaalal lazeena kafaroo hal nadullukum 'alaa rajuliny yanabbi 'ukum izaa muzziqtum kulla mumazzaqin innakum lafee khalqin jadeed (QS. Sabaʾ:7)

English Sahih International:

But those who disbelieve say, "Shall we direct you to a man who will inform you [that] when you have disintegrated in complete disintegration, you will [then] be [recreated] in a new creation? (QS. Saba, Ayah ७)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

जिन लोगों ने इनकार किया वे कहते है कि 'क्या हम तुम्हें एक ऐसा आदमी बताएँ जो तुम्हें ख़बर देता है कि जब तुम बिलकुल चूर्ण-विचूर्ण हो जाओगे तो तुम नवीन काय में जीवित होगे?' (सबा, आयत ७)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और कुफ्फ़ार (मसख़रेपन से बाहम) कहते हैं कि कहो तो हम तुम्हें ऐसा आदमी (मोहम्मद) बता दें जो तुम से बयान करेगा कि जब तुम (मर कर सड़ ग़ल जाओगे और) बिल्कुल रेज़ा रेज़ा हो जाओगे तो तुम यक़ीनन एक नए जिस्म में आओगे

Azizul-Haqq Al-Umary

तथा काफ़िरों ने कहाः क्या हम तुम्हें एक ऐसे व्यक्ति को बतायें, जो तुम्हें सूचना देता है कि जब तुम पूर्णतः चूर-चूर हो जाओगे, तो अवश्य तुम एक नई उत्पत्ति में होगे?