पवित्र कुरान सूरा सबा आयत ७
Qur'an Surah Saba Verse 7
सबा [३४]: ७ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَقَالَ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا هَلْ نَدُلُّكُمْ عَلٰى رَجُلٍ يُّنَبِّئُكُمْ اِذَا مُزِّقْتُمْ كُلَّ مُمَزَّقٍۙ اِنَّكُمْ لَفِيْ خَلْقٍ جَدِيْدٍۚ (سبإ : ٣٤)
- waqāla
- وَقَالَ
- But say
- और कहा
- alladhīna
- ٱلَّذِينَ
- those who
- उन लोगों ने जिन्होंने
- kafarū
- كَفَرُوا۟
- disbelieve
- कुफ़्र किया
- hal
- هَلْ
- "Shall
- क्या
- nadullukum
- نَدُلُّكُمْ
- we direct you
- हम बताऐं तुम्हें
- ʿalā
- عَلَىٰ
- to
- ऐसा शख़्स
- rajulin
- رَجُلٍ
- a man
- ऐसा शख़्स
- yunabbi-ukum
- يُنَبِّئُكُمْ
- who informs you
- जो ख़बर देता है तुम्हें
- idhā
- إِذَا
- when
- जब
- muzziq'tum
- مُزِّقْتُمْ
- you have disintegrated
- रेज़ह-रेज़ह कर दिए जाओगे तुम
- kulla
- كُلَّ
- (in) total
- पूरी तरह
- mumazzaqin
- مُمَزَّقٍ
- disintegration
- रेज़ह-रेज़ह किया जाना
- innakum
- إِنَّكُمْ
- indeed you
- बेशक तुम
- lafī
- لَفِى
- surely (will be) in
- अलबत्ता पैदाइश में होगे
- khalqin
- خَلْقٍ
- a creation
- अलबत्ता पैदाइश में होगे
- jadīdin
- جَدِيدٍ
- new?
- नई
Transliteration:
Wa qaalal lazeena kafaroo hal nadullukum 'alaa rajuliny yanabbi 'ukum izaa muzziqtum kulla mumazzaqin innakum lafee khalqin jadeed(QS. Sabaʾ:7)
English Sahih International:
But those who disbelieve say, "Shall we direct you to a man who will inform you [that] when you have disintegrated in complete disintegration, you will [then] be [recreated] in a new creation? (QS. Saba, Ayah ७)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
जिन लोगों ने इनकार किया वे कहते है कि 'क्या हम तुम्हें एक ऐसा आदमी बताएँ जो तुम्हें ख़बर देता है कि जब तुम बिलकुल चूर्ण-विचूर्ण हो जाओगे तो तुम नवीन काय में जीवित होगे?' (सबा, आयत ७)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और कुफ्फ़ार (मसख़रेपन से बाहम) कहते हैं कि कहो तो हम तुम्हें ऐसा आदमी (मोहम्मद) बता दें जो तुम से बयान करेगा कि जब तुम (मर कर सड़ ग़ल जाओगे और) बिल्कुल रेज़ा रेज़ा हो जाओगे तो तुम यक़ीनन एक नए जिस्म में आओगे
Azizul-Haqq Al-Umary
तथा काफ़िरों ने कहाः क्या हम तुम्हें एक ऐसे व्यक्ति को बतायें, जो तुम्हें सूचना देता है कि जब तुम पूर्णतः चूर-चूर हो जाओगे, तो अवश्य तुम एक नई उत्पत्ति में होगे?