पवित्र कुरान सूरा सबा आयत ५१
Qur'an Surah Saba Verse 51
सबा [३४]: ५१ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَلَوْ تَرٰىٓ اِذْ فَزِعُوْا فَلَا فَوْتَ وَاُخِذُوْا مِنْ مَّكَانٍ قَرِيْبٍۙ (سبإ : ٣٤)
- walaw
- وَلَوْ
- And if
- और काश
- tarā
- تَرَىٰٓ
- you (could) see
- आप देखते
- idh
- إِذْ
- when
- जब
- faziʿū
- فَزِعُوا۟
- they will be terrified
- वो घबरा जाऐंगे
- falā
- فَلَا
- but (there will be) no
- तो ना
- fawta
- فَوْتَ
- escape
- बचना होगा(उनके लिए)
- wa-ukhidhū
- وَأُخِذُوا۟
- and they will be seized
- और पकड़ लिए जाऐंगे
- min
- مِن
- from
- जगह से
- makānin
- مَّكَانٍ
- a place
- जगह से
- qarībin
- قَرِيبٍ
- near
- क़रीब की
Transliteration:
Wa law taraaa iz fazi'oo falaa fawta wa ukhizoo mim makaanin qareeb(QS. Sabaʾ:51)
English Sahih International:
And if you could see when they are terrified but there is no escape, and they will be seized from a place nearby. (QS. Saba, Ayah ५१)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
और यदि तुम देख लेते जब वे घबराए हुए होंगे; फिर बचकर भाग न सकेंगे और निकट स्थान ही से पकड़ लिए जाएँगे (सबा, आयत ५१)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और (ऐ रसूल) काश तुम देखते (तो सख्त ताज्जुब करते) जब ये कुफ्फार (मैदाने हशर में) घबराए-घबराए फिरते होंगे तो भी छुटकारा न होगा
Azizul-Haqq Al-Umary
तथा यदि आप देखेंगे, जब वे घबराये हुए[1] होंगे, तो उनके खो जाने का कोई उपाय न होगा तथा पकड़ लिए जायेंगे समीप स्थान से।