Skip to content

पवित्र कुरान सूरा सबा आयत ५१

Qur'an Surah Saba Verse 51

सबा [३४]: ५१ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَلَوْ تَرٰىٓ اِذْ فَزِعُوْا فَلَا فَوْتَ وَاُخِذُوْا مِنْ مَّكَانٍ قَرِيْبٍۙ (سبإ : ٣٤)

walaw
وَلَوْ
And if
और काश
tarā
تَرَىٰٓ
you (could) see
आप देखते
idh
إِذْ
when
जब
faziʿū
فَزِعُوا۟
they will be terrified
वो घबरा जाऐंगे
falā
فَلَا
but (there will be) no
तो ना
fawta
فَوْتَ
escape
बचना होगा(उनके लिए)
wa-ukhidhū
وَأُخِذُوا۟
and they will be seized
और पकड़ लिए जाऐंगे
min
مِن
from
जगह से
makānin
مَّكَانٍ
a place
जगह से
qarībin
قَرِيبٍ
near
क़रीब की

Transliteration:

Wa law taraaa iz fazi'oo falaa fawta wa ukhizoo mim makaanin qareeb (QS. Sabaʾ:51)

English Sahih International:

And if you could see when they are terrified but there is no escape, and they will be seized from a place nearby. (QS. Saba, Ayah ५१)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और यदि तुम देख लेते जब वे घबराए हुए होंगे; फिर बचकर भाग न सकेंगे और निकट स्थान ही से पकड़ लिए जाएँगे (सबा, आयत ५१)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और (ऐ रसूल) काश तुम देखते (तो सख्त ताज्जुब करते) जब ये कुफ्फार (मैदाने हशर में) घबराए-घबराए फिरते होंगे तो भी छुटकारा न होगा

Azizul-Haqq Al-Umary

तथा यदि आप देखेंगे, जब वे घबराये हुए[1] होंगे, तो उनके खो जाने का कोई उपाय न होगा तथा पकड़ लिए जायेंगे समीप स्थान से।