Skip to content

पवित्र कुरान सूरा सबा आयत ४०

Qur'an Surah Saba Verse 40

सबा [३४]: ४० ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ جَمِيْعًا ثُمَّ يَقُوْلُ لِلْمَلٰۤىِٕكَةِ اَهٰٓؤُلَاۤءِ اِيَّاكُمْ كَانُوْا يَعْبُدُوْنَ (سبإ : ٣٤)

wayawma
وَيَوْمَ
And (the) Day
और जिस दिन
yaḥshuruhum
يَحْشُرُهُمْ
He will gather them
वो इकट्ठा करेगा उन्हें
jamīʿan
جَمِيعًا
all
सब के सब को
thumma
ثُمَّ
then
फिर
yaqūlu
يَقُولُ
He will say
वो फ़रमाएगा
lil'malāikati
لِلْمَلَٰٓئِكَةِ
to the Angels
फ़रिश्तों से
ahāulāi
أَهَٰٓؤُلَآءِ
"Were these you
क्या ये लोग
iyyākum
إِيَّاكُمْ
"Were these you
सिर्फ़ तुम्हारी ही
kānū
كَانُوا۟
they were
थे वो
yaʿbudūna
يَعْبُدُونَ
worshipping?"
वो ईबादत करते

Transliteration:

Wa yawma yahshuruhum jamee'an summa yaqoolu lilmalaaa'ikati a-haaa'ulaaa'i iyyaakum kaanoo ya'budoon (QS. Sabaʾ:40)

English Sahih International:

And [mention] the Day when He will gather them all and then say to the angels, "Did these [people] used to worship you?" (QS. Saba, Ayah ४०)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

याद करो जिस दिन वह उन सबको इकट्ठा करेगा, फिर फ़रिश्तों से कहेगा, 'क्या तुम्ही को ये पूजते रहे है?' (सबा, आयत ४०)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और (वह दिन याद करो) जिस दिन सब लोगों को इकट्ठा करेगा फिर फरिश्तों से पूछेगा कि क्या ये लोग तुम्हारी परसतिश करते थे फरिश्ते अर्ज़ करेंगे (बारे इलाहा) तू (हर ऐब से) पाक व पाकीज़ा है

Azizul-Haqq Al-Umary

तथा जिस दिन एकत्र करेगा उनसब को, फिर कहेगा फ़रिश्तों सेः क्या यही तुम्हारी इबादत (वंदना) कर रहे थे।