पवित्र कुरान सूरा सबा आयत २६
Qur'an Surah Saba Verse 26
सबा [३४]: २६ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
قُلْ يَجْمَعُ بَيْنَنَا رَبُّنَا ثُمَّ يَفْتَحُ بَيْنَنَا بِالْحَقِّۗ وَهُوَ الْفَتَّاحُ الْعَلِيْمُ (سبإ : ٣٤)
- qul
- قُلْ
- Say
- कह दीजिए
- yajmaʿu
- يَجْمَعُ
- "Will gather
- जमा करेगा
- baynanā
- بَيْنَنَا
- us together
- हमारे दर्मियान
- rabbunā
- رَبُّنَا
- our Lord
- रब हमारा
- thumma
- ثُمَّ
- then
- फिर
- yaftaḥu
- يَفْتَحُ
- He will judge
- वो फ़ैसला करेगा
- baynanā
- بَيْنَنَا
- between us
- हमारे दर्मियान
- bil-ḥaqi
- بِٱلْحَقِّ
- in truth
- साथ हक़ के
- wahuwa
- وَهُوَ
- And He
- और वो
- l-fatāḥu
- ٱلْفَتَّاحُ
- (is) the Judge
- ज़बरदस्त फ़ैसला करने वाला है
- l-ʿalīmu
- ٱلْعَلِيمُ
- the All-Knowing"
- ख़ूब जानने वाला है
Transliteration:
Qul yajma'u bainanaa Rabbunaa summa yaftahu bainanaa bilhaqq; wa Huwal Fattaahul 'Aleem(QS. Sabaʾ:26)
English Sahih International:
Say, "Our Lord will bring us together; then He will judge between us in truth. And He is the Knowing Judge." (QS. Saba, Ayah २६)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
कह दो, 'हमारा रब हम सबको इकट्ठा करेगा। फिर हमारे बीच ठीक-ठीक फ़ैसला कर देगा। वही ख़ूब फ़ैसला करनेवाला, अत्यन्त ज्ञानवान है।' (सबा, आयत २६)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
(ऐ रसूल) तुम (उनसे) कह दो कि हमारा परवरदिगार (क़यामत में) हम सबको इकट्ठा करेगा फिर हमारे दरमियान (ठीक) फैसला कर देगा और वह तो ठीक-ठीक फैसला करने वाला वाक़िफकार है
Azizul-Haqq Al-Umary
आप कह दें कि एकत्र[1] कर देगा हमें हमारा पालनहार। फिर निर्णय कर देगा हमारे बीच सत्य के साथ तथा वही अति निर्णयकारी, सर्वज्ञ है।