Skip to content

पवित्र कुरान सूरा सबा आयत २५

Qur'an Surah Saba Verse 25

सबा [३४]: २५ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

قُلْ لَّا تُسْـَٔلُوْنَ عَمَّآ اَجْرَمْنَا وَلَا نُسْـَٔلُ عَمَّا تَعْمَلُوْنَ (سبإ : ٣٤)

qul
قُل
Say
कह दीजिए
لَّا
"Not
नहीं तुम पूछे जाओगे
tus'alūna
تُسْـَٔلُونَ
you will be asked
नहीं तुम पूछे जाओगे
ʿammā
عَمَّآ
about what
उसके बारे में जो
ajramnā
أَجْرَمْنَا
(the) sins we committed
जुर्म किए हमने
walā
وَلَا
and not
और ना
nus'alu
نُسْـَٔلُ
we will be asked
हम पूछे जाऐंगे
ʿammā
عَمَّا
about what
उसके बारे में जो
taʿmalūna
تَعْمَلُونَ
you do"
तुम अमल करते हो

Transliteration:

Qul laa tus'aloona 'ammaaa ajramnaa wa laa nus'alu 'ammaa ta'maloon (QS. Sabaʾ:25)

English Sahih International:

Say, "You will not be asked about what we committed, and we will not be asked about what you do." (QS. Saba, Ayah २५)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

कहो, 'जो अपराध हमने किए, उसकी पूछ तुमसे न होगी और न उसकी पूछ हमसे होगी जो तुम कर रहे हो।' (सबा, आयत २५)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

(ऐ रसूल) तुम (उनसे) कह दो न हमारे गुनाहों की तुमसे पूछ गछ होगी और न तुम्हारी कारस्तानियों की हम से बाज़ पुर्स

Azizul-Haqq Al-Umary

आप कह दें: तुमसे नहीं प्रश्न किया जायेगा हमारे अपराधों के विषय में और न हमसे प्रश्न किया जायेगा, तुम्हारे कर्मों के[1] संबन्ध में।